Текст и перевод песни Nuttea - Elle te rend dingue - Poom Poom Short
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Elle te rend dingue - Poom Poom Short
She Drives You Crazy - Poom Poom Short
Ouais
dédicacé
à
tous
les
lovers
du
monde
entier
Yeah,
this
is
dedicated
to
all
the
lovers
out
there
Tous
ceux
qui
s'aiment
et
qui
savent
ce
qu'il
faut
endurer
All
those
who
love
and
know
what
it
takes
to
endure
Le
jour
se
lève
encore
ici
bas
Day
breaks
once
more
on
this
earth
Mais
la
vie
n'a
plus
le
même
éclat
But
life
has
lost
its
shine
Et
si
le
soleil
brille
baby
il
ne
brille
plus
pour
moi
If
the
sun
shines,
baby,
it
no
longer
shines
for
me
Baby
girl,
la
journée
s'annonce
clair
et
limpide
Baby
girl,
the
day
dawns
bright
and
clear
Mais
dans
ma
tête
je
dois
faire
le
vide
But
my
mind
is
filled
with
emptiness
Le
temps
s'est
arrêté
ici,
depuis
que
tu
n'es
plus
là
Time
has
stopped
here,
since
you
left
Elle
te
rend
dingue
quand
elle
a
son
poom
poom
short
She
drives
you
crazy
when
she
wears
her
poom
poom
shorts
Et
ton
problème,
c'est
simplement
qu'elle
s'en
moque
And
your
problem
is
simply
that
she
doesn't
care
Elle
te
rend
dingue
boy
quand
elle
wine
dans
son
short
She'll
drive
you
crazy,
boy,
when
she
wines
in
her
shorts
Et
il
n'y
pas
que
chez
toi
qu'elle
a
causé
un
choc
And
it's
not
just
with
you
that
she's
made
an
impact
Elle
est
trop
belle,
subtile
et
trop
maligne
pour
toi
She's
too
beautiful,
subtle,
and
too
smart
for
you
Dis-toi
qu'une
fille
comme
elle
ne
se
dompte
pas
Tell
yourself
that
a
girl
like
her
can't
be
tamed
Laisse
courir
boy,
car
cela
devait
finir
comme
ça
Let
it
go,
boy,
because
this
had
to
end
like
this
Un
nom
fantôme
de
plus
sur
son
agenda
Just
another
ghost
name
in
her
diary
Quant
à
toi
oublie
là,
elle
a
déjà
une
nouvelle
proie
As
for
you,
forget
her,
she's
already
found
a
new
prey
L'option
est
levée,
t'as
perdu
tous
des
droits
The
option
has
been
lifted,
you've
lost
all
your
rights
Tu
cries
des
sim
sima,
elle
ne
reviendra
pas
You
cry
and
whine,
but
she
won't
come
back
Même
avec
des
hum
hum
hum
elle
ne
veut
plus
de
toi
Even
with
your
humming
and
hawing,
she
doesn't
want
you
anymore
Rien
ne
sert
de
lutter
It's
no
use
fighting
Le
temps
ne
pourra
jamais
l'effacer
Time
will
never
erase
her
from
my
memory
A
quoi
bon
résister
What's
the
use
of
resisting
Car
dans
mon
âme
son
image
est
gravée
Because
her
image
is
etched
in
my
soul
L'amou
c'est
pas
juste
belle
bonda
a
dans
baty
rider
Love
is
more
than
just
riding
in
beautiful
cars
Ou
caill
bisouin
plus
foce
pou
gader
femm'
laca
Or
having
a
tough
guy
to
protect
your
woman
Mammselle
pani
temps
pour
ba
Ladies
don't
have
time
for
that
Ni
temps
pour
romance
aw
la
Nor
time
for
romance,
my
dear
Si
ou
pas
teni
l'esprit
pour
contrôl
bombe
tala
If
you
can't
control
your
mind
when
you're
with
a
bomb
like
her
Ou
té
tini
a
sav
que
ca
te
caille
You
should
have
known
it
would
end
badly
Fini
qu'on
ca
bwoy
pas
We're
done,
we're
through
Fa
tête
aw
oublié
ystwa
ta
la
Time
to
forget
this
whole
story
La
nuit
se
couche
encore
ici
bas
Night
falls
once
again
Mais
la
vie
n'a
plus
le
même
éclat
But
life
has
lost
its
shine
Ici
la
lune
brille
baby
il
ne
brille
plus
pour
moi
Here
the
moon
shines,
baby,
but
it
no
longer
shines
for
me
Les
étoiles
se
font
claires
et
limpides
The
stars
are
bright
and
clear
Mais
dans
ma
tête
je
dois
faire
le
vide
But
my
mind
is
filled
with
emptiness
Le
temps
s'est
arrêté
ici
depuis
que
tu
n'es
plus
là
Time
has
stopped
here
since
you
left
Le
jour
se
lève
encore
ici
bas
Day
breaks
once
more
on
this
earth
Mais
la
vie
n'a
plus
le
même
éclat
But
life
has
lost
its
shine
Et
si
le
soleil
brille
baby
il
ne
brille
plus
pour
moi
If
the
sun
shines,
baby,
it
no
longer
shines
for
me
La
journée
s'annonce
clair
et
limpide
The
day
dawns
bright
and
clear
Mais
dans
ma
tête
je
dois
faire
le
vide
But
my
mind
is
filled
with
emptiness
Le
temps
s'est
arrêté
ici
depuis
que
tu
n'es
plus
là
Time
has
stopped
here
since
you
left
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Olivier Lara, Christophe Fuentes
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.