Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Encore une tombe à fleurir
Noch ein Grab zum Schmücken
Un
ange
de
plus
prend
son
envol
Ein
weiterer
Engel
erhebt
sich
in
die
Lüfte
Les
larmes
ruissellent
elles
sur
le
sol
Tränen
rinnen
auf
den
Boden
Le
temps
a
balayé
l'espoir
Die
Zeit
hat
die
Hoffnung
hinweggefegt
Une
vie
s'en
va
sans
crier
gare
Ein
Leben
geht
dahin,
ohne
Vorwarnung
Emporté
par
le
poison
Hingerissen
vom
Gift
Craché
par
nos
villes
de
béton
Ausgespuckt
von
unseren
Betonstädten
Encore
une
tombe
à
fleurir
Noch
ein
Grab
zum
Schmücken
Un
ange
part
dans
un
dernier
soupir
Ein
Engel
geht
mit
einem
letzten
Seufzer
Un
fait
divers
dans
une
ruelle
Eine
Randnotiz
in
einer
Gasse
Un
cri
court,
personne
n'entend
l'appel
Ein
kurzer
Schrei,
niemand
hört
den
Ruf
C'est
quand
le
rêve
devient
cauchemar
Es
ist,
wenn
der
Traum
zum
Albtraum
wird
Et
le
bonheur
plus
qu'illusoire
Und
das
Glück
mehr
als
illusorisch
Plus
d'issue,
plus
d'échappatoire
Kein
Ausweg
mehr,
kein
Entkommen
Tu
n'te
reconnais
pas
dans
les
miroirs
Du
erkennst
dich
nicht
mehr
im
Spiegel
Plus
de
temps,
ni
de
saison
Keine
Zeit
mehr,
keine
Jahreszeit
Seule
obsession,
trouver
la
potion
Einzige
Obsession,
den
Trank
zu
finden
J'entends
les
sanglots
d'une
mère
Ich
höre
das
Schluchzen
einer
Mutter
Pleurer
un
fils
parti
pour
la
pire
des
galères
Die
um
einen
Sohn
weint,
der
ins
schlimmste
Elend
zog
Est-ce
ça
la
vie?
Ist
das
das
Leben?
Crois-moi
bien
trop
l'ont
vécu
comme
ça
Glaub
mir,
viel
zu
viele
haben
es
so
erlebt
Encore
une
tombe
à
fleurir
Noch
ein
Grab
zum
Schmücken
Un
ange
part
dans
un
dernier
soupir
Ein
Engel
geht
mit
einem
letzten
Seufzer
Un
fait
divers
dans
une
ruelle
Eine
Randnotiz
in
einer
Gasse
Un
cri
court,
personne
n'entend
l'appel
Ein
kurzer
Schrei,
niemand
hört
den
Ruf
Alright
now,
alright
now,
alright
now
Alright
now,
alright
now,
alright
now
Alright
now,
alright
now,
alright
now
Alright
now,
alright
now,
alright
now
Tu
veux
atteindre
le
Nirvana
Du
willst
das
Nirvana
erreichen
Mais
es-tu
sûr
que
c'est
par
là
Aber
bist
du
sicher,
dass
es
dorthin
geht
Et
que
tu
ne
seras
pas
la
proie
Und
dass
du
nicht
die
Beute
sein
wirst
S'il
y
a
quelqu'un
qui
compte
pour
toi
Wenn
es
jemanden
gibt,
der
dir
wichtig
ist
Tu
sauras
trouver
la
raison
Wirst
du
die
Vernunft
finden
Mais
que
vaut
la
vie
sans
passion?
Aber
was
ist
das
Leben
ohne
Leidenschaft
wert?
Encore
une
tombe
à
fleurir
Noch
ein
Grab
zum
Schmücken
Un
ange
part
dans
un
dernier
soupir
Ein
Engel
geht
mit
einem
letzten
Seufzer
Un
fait
divers
dans
une
ruelle
Eine
Randnotiz
in
einer
Gasse
Un
cri
court,
personne
n'entend
l'appel
Ein
kurzer
Schrei,
niemand
hört
den
Ruf
Encore
une
tombe
à
fleurir
Noch
ein
Grab
zum
Schmücken
Un
ange
part
dans
un
dernier
soupir
Ein
Engel
geht
mit
einem
letzten
Seufzer
Un
fait
divers
dans
une
ruelle
Eine
Randnotiz
in
einer
Gasse
Un
cri
court,
personne
n'entend
l'appel
Ein
kurzer
Schrei,
niemand
hört
den
Ruf
Encore
une
tombe
à
fleurir
Noch
ein
Grab
zum
Schmücken
Encore
une
tombe
à
fleurir
Noch
ein
Grab
zum
Schmücken
Encore
une
tombe
à
fleurir
Noch
ein
Grab
zum
Schmücken
Un
ange
part
dans
un
dernier
soupir
Ein
Engel
geht
mit
einem
letzten
Seufzer
Un
fait
divers
dans
une
ruelle
Eine
Randnotiz
in
einer
Gasse
Un
cri
court,
personne
n'entend
l'appel
Ein
kurzer
Schrei,
niemand
hört
den
Ruf
Alright
now,
alright
now,
alright
now
Alright
now,
alright
now,
alright
now
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: o. lara
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.