Текст и перевод песни Nuttea - Oh Mama
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Celle-ci
s'adresse
à
toutes
les
nations,
This
one
goes
out
to
all
nations,
À
toutes
les
familles
sous
pression
To
all
the
families
under
pressure
Si
tu
glorifies
les
armes
ou
prêches
la
haine,
If
you
glorify
weapons
or
preach
hate,
Ton
fils
ou
ta
fille
en
fera
de
même
Your
son
or
daughter
will
do
the
same
Si
nos
enfants
sont
les
hommes
de
demain,
If
our
children
are
the
men
of
tomorrow,
Prions
pour
qu'ils
soient
un
peu
plus
malins
Let's
pray
they'll
be
a
little
bit
smarter
Quel
genre
de
monde
laissera-t-on
dans
leurs
mains?
What
kind
of
world
will
we
leave
in
their
hands?
Un
champ
d'bataille
où
chacun
pleure
les
siens
A
battlefield
where
everyone
mourns
their
own
Je
veux
que
mon
fils
puisse,
un
jour,
fixer
l'horizon,
I
want
my
son
to
be
able
to,
one
day,
stare
at
the
horizon,
Sans
revoir
surgir
leurs
garnisons
Without
seeing
their
garrisons
rise
again
Oh
papa!
(Ah-Hummm!)
Oh
papa!
(Ah-Hummm!)
Transmets,
à
tes
enfants,
ta
force
et
ta
foi
Pass
on,
to
your
children,
your
strength
and
your
faith
Oh
papa!
(Ah-Hummm!)
Oh
papa!
(Ah-Hummm!)
Ouvre
leur
la
route,
ils
feront
leurs
choix
Open
the
way
for
them,
they'll
make
their
own
choices
Celle-ci
s'adresse
à
toutes
les
nations,
This
one
goes
out
to
all
nations,
À
toutes
les
familles
sous
pression
To
all
the
families
under
pressure
Si
les
hommes
naissent
égaux
devant
le
Tout-Puissant,
If
men
are
born
equal
before
the
Almighty,
Souvent
la
vie
en
décide
autrement
Life
often
decides
otherwise
Les
différences
ne
sont
que
pouvoir
et
argent
Differences
are
just
power
and
money
Mais,
tant
sont
prêts
à
faire
couler
le
sang
But,
so
many
are
ready
to
spill
blood
Je
n'fais
pas
d'politique,
je
n'suis
même
pas
militant,
I'm
not
into
politics,
I'm
not
even
an
activist,
J'te
fais
seulement
part
d'un
sentiment
I'm
just
sharing
a
feeling
J'ai
jamais
patrouillé
pour
je
n'sais
quel
régiment,
I've
never
patrolled
for
some
regiment,
J'espère
que
mon
fils
en
fera
autant
I
hope
my
son
will
do
the
same
Oh
papa!
(Ah-Hummm!)
Oh
papa!
(Ah-Hummm!)
Transmets,
à
tes
enfants,
ta
force
et
ta
foi
Pass
on,
to
your
children,
your
strength
and
your
faith
Oh
papa!
(Ah-Hummm!)
Oh
papa!
(Ah-Hummm!)
Ouvre
leur
la
route,
ils
feront
leurs
choix
Open
the
way
for
them,
they'll
make
their
own
choices
Oh
papa!
(Ah-Hummm!)
Oh
papa!
(Ah-Hummm!)
Transmets,
à
tes
enfants,
ta
force
et
ta
foi
Pass
on,
to
your
children,
your
strength
and
your
faith
Oh
papa!
(Ah-Hummm!)
Oh
papa!
(Ah-Hummm!)
Ouvre
leur
la
route,
ils
feront
leurs
choix
Open
the
way
for
them,
they'll
make
their
own
choices
Celle-ci
s'adresse
à
toutes
les
nations,
This
one
goes
out
to
all
nations,
À
toutes
les
familles
sous
pression
To
all
the
families
under
pressure
Oh
papa!
(Ah-Hummm!)
Oh
papa!
(Ah-Hummm!)
Transmets,
à
tes
enfants,
ta
force
et
ta
foi
Pass
on,
to
your
children,
your
strength
and
your
faith
Oh
papa!
(Ah-Hummm!)
Oh
papa!
(Ah-Hummm!)
Ouvre
leur
la
route,
ils
feront
leurs
choix
Open
the
way
for
them,
they'll
make
their
own
choices
Oh
papa!
(Ah-Hummm!)
Oh
papa!
(Ah-Hummm!)
Transmets,
à
tes
enfants,
ta
force
et
ta
foi
Pass
on,
to
your
children,
your
strength
and
your
faith
Oh
papa!
(Ah-Hummm!)
Oh
papa!
(Ah-Hummm!)
Ouvre
leur
la
route,
ils
feront
leurs
choix
(Ah-Hummm!)
Open
the
way
for
them,
they'll
make
their
own
choices
(Ah-Hummm!)
Oh
mama!
Oh
papa!
Oh
nan-nan-nan!
(Ah-Hummm!)
Oh
mama!
Oh
papa!
Oh
nan-nan-nan!
(Ah-Hummm!)
Hnan-nan-nan!
Hnan-nan-nan!
(Ah-Hummm!)
Hnan-nan-nan!
Hnan-nan-nan!
(Ah-Hummm!)
Oh
mama!
Oh
papa!
Oh
nan-nan-nan!
(Ah-Hummm!)
Oh
mama!
Oh
papa!
Oh
nan-nan-nan!
(Ah-Hummm!)
Hnan-nan-nan!
Hnan-nan-nan!
(Ah-Hummm!)
Hnan-nan-nan!
Hnan-nan-nan!
(Ah-Hummm!)
Oh
mama!
Oh
papa!
Oh
nan-nan-nan!
(Ah-Hummm!)
Oh
mama!
Oh
papa!
Oh
nan-nan-nan!
(Ah-Hummm!)
Hnan-nan-nan!
Hnan-nan-nan!
(Ah-Hummm!)
Hnan-nan-nan!
Hnan-nan-nan!
(Ah-Hummm!)
Oh
mama!
Oh
papa!
Oh
nan-nan-nan!
(Ah-Hummm!)
Oh
mama!
Oh
papa!
Oh
nan-nan-nan!
(Ah-Hummm!)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Tucker Handel Wesley Alexander, Oliver Lara
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.