Nuttea - Unite (Sly and Robbie Remix) - перевод текста песни на немецкий

Unite (Sly and Robbie Remix) - Nutteaперевод на немецкий




Unite (Sly and Robbie Remix)
Einheit (Sly and Robbie Remix)
Non! Celle-ci est pour mes frères et sœurs
Nein! Das hier ist für meine Brüder und Schwestern
Qui savent qu′aujourd'hui, il n′y a qu'une chose à faire
Die wissen, dass es heute nur eine Sache zu tun gibt
Si!
Doch!
L'unité
Die Einheit
Watch me now!
Schaut mir jetzt zu!
Laissons place à l′unité eeeh!
Machen wir Platz für die Einheit eeeh!
Devant nous, se lève un jour nouveau oh-ouh-oooh!
Vor uns erhebt sich ein neuer Tag oh-ouh-oooh!
Et si l′enjeu est de taille,
Und auch wenn die Herausforderung groß ist,
Sache que nous n'aurons pas de fa-ah-aille!
Wisse, dass wir keine Schwa-a-äche zeigen werden!
Laissons place à l′unité eeeh!
Machen wir Platz für die Einheit eeeh!
Devant nous, se lève un jour nouveau oh-ouh-oooh!
Vor uns erhebt sich ein neuer Tag oh-ouh-oooh!
Et si l'enjeu est de taille,
Und auch wenn die Herausforderung groß ist,
Sache que nous n′aurons pas de fa-ouh-aille!
Wisse, dass wir keine Schwä-äche zeigen werden!
Marchons, car unis, nul ne nous fera taire
Marschieren wir, denn vereint wird uns niemand zum Schweigen bringen
La voix des bas-fonds passe au-delà les frontières
Die Stimme von ganz unten dringt über alle Grenzen
Le son résonne du paradis jusqu'aux enfers
Der Klang hallt vom Paradies bis in die Höllen
Ouh-oooh!
Ouh-oooh!
Ayons les pieds sur terre et surtout l′esprit ouvert
Haben wir die Füße auf der Erde und vor allem einen offenen Geist
La route tourne pour tous, du pasteur au gangster
Das Rad dreht sich für alle, vom Pastor bis zum Gangster
La route est longue, donc l'union salutaire
Der Weg ist lang, deshalb ist die Einheit heilsam
Ouh-Oooh-Ôh-Ouh-Oooh!
Ouh-Oooh-Ôh-Ouh-Oooh!
Dieu le sait êêêh!
Gott weiß es êêêh!
Qu'à la fin, les premiers seront derniers iiih!
Dass am Ende die Ersten die Letzten sein werden iiih!
Place à l′unité eeeh!
Platz für die Einheit eeeh!
Devant nous, se lève un jour nouveau oh-ouh-oooh!
Vor uns erhebt sich ein neuer Tag oh-ouh-oooh!
Et si l′enjeu est de taille,
Und auch wenn die Herausforderung groß ist,
Sache que nous n'aurons pas de fa-ah-aille!
Wisse, dass wir keine Schwa-a-äche zeigen werden!
Laissons place à l′unité eeeh!
Machen wir Platz für die Einheit eeeh!
Devant nous, se lève un jour nouveau oh-ouh-oooh!
Vor uns erhebt sich ein neuer Tag oh-ouh-oooh!
Et si l'enjeu est de taille,
Und auch wenn die Herausforderung groß ist,
Sache que nous n′aurons pas, non, nous n'aurons pas de faille
Wisse, dass wir keine, nein, wir werden keine Schwäche zeigen
Yeah-Yeah!
Yeah-Yeah!
Unis jusqu′à la fin, riches ou dans la misère
Vereint bis zum Ende, ob reich oder im Elend
Soudés par la passion quelques soient les galères
Zusammengeschweißt durch Leidenschaft, egal welche Schwierigkeiten kommen
Ici, chacun est le gardien de son frère
Hier ist jeder der Hüter seines Bruders
Ouh-oooh!
Ouh-oooh!
Marchons, levons la tête, tout sera plus clair
Marschieren wir, erheben wir den Kopf, alles wird klarer sein
Demain sera nôtre, à nous de changer d'air
Morgen wird uns gehören, es liegt an uns, für frischen Wind zu sorgen
L'union est l′arme du prochain millénaire
Die Einheit ist die Waffe des nächsten Jahrtausends
Lord have mercy eh!
Herr, erbarme dich eh!
Je prie pour le futur et pour des jours plus clairs,
Ich bete für die Zukunft und für klarere Tage,
Sachons que des ténèbres jaillira la lumière
Wissen wir, dass aus der Dunkelheit das Licht entspringen wird
Laisse-moi prêcher l′unité pour nos frères eeeeeeh...! (Unité)
Lass mich die Einheit für unsere Brüder predigen eeeeeeh...! (Einheit)
Eeeeeeh-Yééé!
Eeeeeeh-Yééé!
(Unité)
(Einheit)
Laissons place à l'unité
Machen wir Platz für die Einheit
Devant nous, se lève un jour nouveau oh-ouh-oooh!
Vor uns erhebt sich ein neuer Tag oh-ouh-oooh!
Et si l′enjeu est de taille,
Und auch wenn die Herausforderung groß ist,
Sache que nous n'aurons pas de fa-ah-aille
Wisse, dass wir keine Schwa-a-äche zeigen werden
Laissons place à l′unité eeeh!
Machen wir Platz für die Einheit eeeh!
Devant nous, se lève un jour nouveau oh-ouh-oooh!
Vor uns erhebt sich ein neuer Tag oh-ouh-oooh!
Et si l'enjeu est de taille,
Und auch wenn die Herausforderung groß ist,
Sache que nous n′aurons pas, non, nous n'aurons pas de faille
Wisse, dass wir keine, nein, wir werden keine Schwäche zeigen
Laissons place à l'unité eeeh!
Machen wir Platz für die Einheit eeeh!
Devant nous, se lève un jour nouveau oh-ouh-oooh!
Vor uns erhebt sich ein neuer Tag oh-ouh-oooh!
Et si l′enjeu est de taille,
Und auch wenn die Herausforderung groß ist,
Sache que nous n′aurons pas de fa-ah-aille!
Wisse, dass wir keine Schwa-a-äche zeigen werden!
Laissons place à l'unité eeeh!
Machen wir Platz für die Einheit eeeh!
Devant nous, se lève un jour nouveau oh-ouh-oooh!
Vor uns erhebt sich ein neuer Tag oh-ouh-oooh!
Et si l′enjeu est de taille,
Und auch wenn die Herausforderung groß ist,
Sache que nous n'aurons pas, non, nous n′aurons pas de faille
Wisse, dass wir keine, nein, wir werden keine Schwäche zeigen
Laissons place à l'unité l′unité)
Machen wir Platz für die Einheit (für die Einheit)
Devant nous, se lève un jour nouveau (Devant nous,...)
Vor uns erhebt sich ein neuer Tag (Vor uns,...)
Et si l'enjeu est de taille, (Aaah!)
Und auch wenn die Herausforderung groß ist, (Aaah!)
Sache que nous n'aurons pas de faille (fa-ah-aille!)
Wisse, dass wir keine Schwäche zeigen werden (Schwä-ä-äche!)
Laissons place à l′unité l′u-ni-té)
Machen wir Platz für die Einheit (für die E-in-heit)
Devant nous, se lève un jour nouveau (Devant nous,...)
Vor uns erhebt sich ein neuer Tag (Vor uns,...)
Et si l'enjeu est de taille, (Aaah!)
Und auch wenn die Herausforderung groß ist, (Aaah!)
Sache que nous n′aurons pas de faille (fa-ah-aille!)
Wisse, dass wir keine Schwäche zeigen werden (Schwä-ä-äche!)
Laissons place à l'unité l′u-ni-té)
Machen wir Platz für die Einheit (für die E-in-heit)
Devant nous, se lève un jour nouveau (Devant nous,...)
Vor uns erhebt sich ein neuer Tag (Vor uns,...)
Et si l'enjeu est de taille, (Aaah!)
Und auch wenn die Herausforderung groß ist, (Aaah!)
Sache que nous n′aurons pas de faille (fa-ah-aille!)
Wisse, dass wir keine Schwäche zeigen werden (Schwä-ä-äche!)
Laissons place à l'unité l'u-ni-té)
Machen wir Platz für die Einheit (für die E-in-heit)
Devant nous, se lève un jour nouveau (Devant nous,...)
Vor uns erhebt sich ein neuer Tag (Vor uns,...)
Et si l′enjeu est de taille, (Aaah!)
Und auch wenn die Herausforderung groß ist, (Aaah!)
Sache que nous n′aurons pas de faille (fa-ah-aille!)
Wisse, dass wir keine Schwäche zeigen werden (Schwä-ä-äche!)





Авторы: Olivier Lara, Christophe Fuentes


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.