Текст и перевод песни Nuttea - Unité
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Now,
celle-ci
est
pour
mes
frères
et
sœurs
Now,
this
one
is
for
my
brothers
and
sisters
Qui
savent
qu'aujourd'hui
Who
know
that
today
Il
n'y
a
qu'une
chose
à
faire
There's
only
one
thing
to
do
Seeing,
l'unité,
watch
me
now
Seeing,
unity,
watch
me
now
Laissons
place
à
l'unité
Let's
make
way
for
unity
Devant
nous
se
lève
un
jour
nouveau
A
new
day
is
rising
before
us
Et
si
l'enjeu
est
de
taille
And
if
the
stakes
are
high
Sache
que
nous
n'aurons
pas
de
failles
Know
that
we
will
have
no
flaws
Laissons
place
à
l'unité
Let's
make
way
for
unity
Devant
nous
se
lève
un
jour
nouveau
A
new
day
is
rising
before
us
Et
si
l'enjeu
est
de
taille
And
if
the
stakes
are
high
Sache
que
nous
n'aurons
pas
de
failles
Know
that
we
will
have
no
flaws
Marchons
car
unis,
nul
ne
nous
fera
taire
Let's
march
because
united,
no
one
will
silence
us
La
voix
des
bas
fonds
passe
au-delà
les
frontières
The
voice
of
the
slums
goes
beyond
borders
Le
son
résonne
du
paradis
jusqu'aux
enfers,
whoa,
oh,
oh
The
sound
resonates
from
paradise
to
hell,
whoa,
oh,
oh
Ayons
les
pieds
sur
terre
et
surtout
l'esprit
ouvert
Let's
have
our
feet
on
the
ground
and
above
all,
an
open
mind
La
roue
tourne
pour
tous,
du
passeur
au
gangster
The
wheel
turns
for
everyone,
from
the
smuggler
to
the
gangster
La
route
est
longue
donc
l'union
salutaire
The
road
is
long,
so
unity
is
salutary
Whoa,
whoa,
Dieu
le
sait
Whoa,
whoa,
God
knows
Qu'à
la
fin,
les
premiers
seront
derniers
That
in
the
end,
the
first
will
be
last
Place
à
l'unité
Make
way
for
unity
Devant
nous
se
lève
un
jour
nouveau
A
new
day
is
rising
before
us
Et
si
l'enjeu
est
de
taille
And
if
the
stakes
are
high
Sache
que
nous
n'aurons
pas
de
failles
Know
that
we
will
have
no
flaws
Laissons
place
à
l'unité
Let's
make
way
for
unity
Devant
nous
se
lève
un
jour
nouveau
A
new
day
is
rising
before
us
Et
si
l'enjeu
est
de
taille
And
if
the
stakes
are
high
Saches
que
nous
n'aurons
pas
Know
that
we
will
not
have
Non,
nous
n'auront
pas
de
failles
No,
we
will
not
have
flaws
Unis
jusqu'à
la
fin
riche
ou
dans
la
misère
United
to
the
end,
rich
or
in
poverty
Soudés
par
la
passion
quelque
soit
les
galères
Welded
by
passion
whatever
the
hardships
Ici
chacun
est
le
gardien
de
son
frère,
whoa,
oh,
oh
Here
everyone
is
his
brother's
keeper,
whoa,
oh,
oh
Marchons,
levons
la
tête,
tout
sera
plus
claire
Let's
walk,
raise
our
heads,
everything
will
be
clearer
Demain
sera
nôtre,
à
nous
de
changer
d'air
Tomorrow
will
be
ours,
it's
up
to
us
to
change
the
air
L'union
est
l'arme
du
prochain
millénaire
Union
is
the
weapon
of
the
next
millennium
Lord
have
mercy,
yeah
Lord
have
mercy,
yeah
Je
prie
pour
le
futur
et
pour
des
jours
plus
clairs
I
pray
for
the
future
and
for
brighter
days
Sachant
que
des
ténèbres
jaillira
la
lumière
Knowing
that
from
darkness
will
spring
light
Laisse-moi
prêcher
l'unité
pour
nos
frères
Let
me
preach
unity
for
our
brothers
Laissons
place
à
l'unité
Let's
make
way
for
unity
Devant
nous
se
lève
un
jour
nouveau
A
new
day
is
rising
before
us
Et
si
l'enjeu
est
de
taille
And
if
the
stakes
are
high
Sache
que
nous
n'aurons
pas
de
failles
Know
that
we
will
have
no
flaws
Laissons
place
à
l'unité
Let's
make
way
for
unity
Devant
nous
se
lève
un
jour
nouveau
A
new
day
is
rising
before
us
Et
si
l'enjeu
est
de
taille
And
if
the
stakes
are
high
Sache
que
nous
n'aurons
pas
Know
that
we
will
not
have
Non,
nous
n'aurons
pas
de
failles
No,
we
will
not
have
flaws
Laissons
place
à
l'unité
Let's
make
way
for
unity
Devant
nous
se
lève
un
jour
nouveau
A
new
day
is
rising
before
us
Et
si
l'enjeu
est
de
taille
And
if
the
stakes
are
high
Sache
que
nous
n'aurons
pas
de
failles
Know
that
we
will
have
no
flaws
Laissons
place
à
l'unité
Let's
make
way
for
unity
Devant
nous
se
lève
un
jour
nouveau
A
new
day
is
rising
before
us
Et
si
l'enjeu
est
de
taille
And
if
the
stakes
are
high
Saches
que
nous
n'aurons
pas
Know
that
we
will
not
have
Non,
nous
n'aurons
pas
de
failles
No,
we
will
not
have
flaws
Laissons
place
à
l'unité
(à
l'unité)
Let's
make
way
for
unity
(for
unity)
Devant
nous
se
lève
un
jour
nouveau
(devant
nous,
jour
nouveau)
A
new
day
is
rising
before
us
(before
us,
new
day)
Et
si
l'enjeu
est
de
taille
(taille)
And
if
the
stakes
are
high
(high)
Sache
que
nous
n'aurons
pas
de
failles
(failles)
Know
that
we
will
have
no
flaws
(flaws)
Laissons
place
à
l'unité
(à
l'unité)
Let's
make
way
for
unity
(for
unity)
Devant
nous
se
lève
un
jour
nouveau
(devant
nous,
jour
nouveau)
A
new
day
is
rising
before
us
(before
us,
new
day)
Et
si
l'enjeu
est
de
taille
(taille)
And
if
the
stakes
are
high
(high)
Sache
que
nous
n'aurons
pas
de
failles
(failles)
Know
that
we
will
have
no
flaws
(flaws)
Laissons
place
à
l'unité
(à
l'unité)
Let's
make
way
for
unity
(for
unity)
Devant
nous
se
lève
un
jour
nouveau
(devant
nous,
jour
nouveau)
A
new
day
is
rising
before
us
(before
us,
new
day)
Et
si
l'enjeu
est
de
taille
(taille)
And
if
the
stakes
are
high
(high)
Sache
que
nous
n'aurons
pas
de
failles
(failles)
Know
that
we
will
have
no
flaws
(flaws)
Laissons
place
à
l'unité
(à
l'unité)
Let's
make
way
for
unity
(for
unity)
Devant
nous
se
lève
un
jour
nouveau
(devant
nous,
jour
nouveau)
A
new
day
is
rising
before
us
(before
us,
new
day)
Et
si
l'enjeu
est
de
taille
(taille)
And
if
the
stakes
are
high
(high)
Sache
que
nous
n'aurons
pas
de
failles
(failles)
Know
that
we
will
have
no
flaws
(flaws)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Olivier Lara, Christophe Fuentes
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.