Текст и перевод песни Nuñez - 30 Veranos de Fuego
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
30 Veranos de Fuego
30 Summers of Fire
Tanto
he
pensado
en
el
tiempo
que
sobrestime
su
poder
I've
thought
so
much
about
time
that
I
overestimated
its
power
Y
hoy
que
no
quise
pensar,
tengo
mas
suerte
que
miedo
And
today
that
I
didn't
want
to
think,
I
have
more
luck
than
fear
Llevo
la
ruina
y
el
eterno
clima
del
sur
en
la
piel
I
carry
the
ruin
and
the
eternal
climate
of
the
south
in
my
skin
Cinco
minutos
de
paz,
30
veranos
de
fuego
Five
minutes
of
peace,
30
summers
of
fire
Cuando
el
dolor
es
más
fuerte
que
tu
When
the
pain
is
stronger
than
you
Llega
de
pronto
y
me
pone
a
temblar
It
arrives
suddenly
and
makes
me
tremble
Nace
en
la
noche
un
destello
de
luz
A
spark
of
light
is
born
in
the
night
Con
la
silueta
de
un
globo
de
gas
With
the
silhouette
of
a
gas
balloon
Puedo
cargar
en
su
cesta
mi
cruz
I
can
carry
my
cross
in
its
basket
Puedo
subirme
y
dejarme
llevar
I
can
get
on
and
let
myself
be
carried
away
Donde
las
almas
se
marchan
de
tour
Where
souls
go
on
tour
Y
siempre
tardan
una
eternidad
And
they
always
take
an
eternity
Aquí
se
ve
la
tierra
como
un
tapiz
From
here
the
earth
looks
like
a
tapestry
Y
me
arranca
las
miserias
el
temporal
And
the
storm
rips
away
my
miseries
He
dejado
atrás
la
niebla
ya
voy
a
por
ti
I
have
left
the
fog
behind,
I'm
going
for
you
Pídeme
que
no
me
pierda
y
que
no
te
pierda
Ask
me
not
to
lose
myself
and
not
to
lose
you
Aquí
se
ve
la
tierra
como
un
Dalí
From
here
the
earth
looks
like
a
Dalí
Yo
quiero
detenerla
y
pintarla
igual
I
want
to
stop
it
and
paint
it
the
same
He
dejado
atrás
la
niebla
ya
voy
a
por
ti
I
have
left
the
fog
behind,
I'm
going
for
you
Pídeme
que
no
me
pierda,
y
que
no
me
pierda
Ask
me
not
to
lose
myself,
and
not
to
lose
myself
No
me
saques
de
aquí
si
no
vas
a
caminar
hasta
el
cansancio
Don't
take
me
out
of
here
if
you're
not
going
to
walk
till
you
drop
Por
darle
vida
a
los
escalofríos
To
give
life
to
the
chills
Tengo
problemas
esparci'os
en
distintos
espacios
I
have
problems
scattered
in
different
spaces
Si
te
miro
tiro
alguno
al
vacío
If
I
look
at
you
I
throw
some
into
the
void
Sonrío
y
te
contagio
y
hacemos
mas
amenos
los
naufragios
I
smile
and
I
infect
you
and
we
make
shipwrecks
more
enjoyable
Hacemos
mal
echándonos
de
menos
en
el
frío
We
do
wrong
by
missing
each
other
in
the
cold
Buscando
abrigo
dentro
del
armario
Looking
for
shelter
inside
the
closet
Cuando
sin
ropa
nos
sobra
la
piel
nos
han
menti'o
When
we
have
enough
skin
without
clothes
they
have
lied
to
us
Cuando
el
dolor
es
más
fuerte
que
tu
When
the
pain
is
stronger
than
you
Llega
de
pronto
y
me
pone
a
temblar
It
arrives
suddenly
and
makes
me
tremble
Nace
en
la
noche
un
destello
de
luz
A
spark
of
light
is
born
in
the
night
Con
la
silueta
de
un
globo
de
gas
With
the
silhouette
of
a
gas
balloon
Puedo
cargar
en
su
cesta
mi
cruz
I
can
carry
my
cross
in
its
basket
Puedo
subirme
y
dejarme
llevar
I
can
get
on
and
let
myself
be
carried
away
Donde
las
almas
se
marchan
de
tour
Where
souls
go
on
tour
Y
siempre
tardan
una
eternidad
And
they
always
take
an
eternity
Aquí
se
ve
la
tierra
como
un
tapiz
From
here
the
earth
looks
like
a
tapestry
Y
me
arranca
las
miserias
el
temporal
And
the
storm
rips
away
my
miseries
He
dejado
atrás
la
niebla
ya
voy
a
por
ti
I
have
left
the
fog
behind,
I'm
going
for
you
Pídeme
que
no
me
pierda
y
que
no
te
pierda
Ask
me
not
to
lose
myself
and
not
to
lose
you
Aquí
se
ve
la
tierra
como
un
Dalí
From
here
the
earth
looks
like
a
Dalí
Yo
quiero
detenerla
y
pintarla
igual
I
want
to
stop
it
and
paint
it
the
same
He
dejado
atrás
la
niebla
ya
voy
a
por
ti
I
have
left
the
fog
behind,
I'm
going
for
you
Pídeme
que
no
me
pierda,
y
que
no
me
pierda
Ask
me
not
to
lose
myself,
and
not
to
lose
myself
Tanto
he
pensado
en
el
tiempo
que
sobrestime
su
poder
I've
thought
so
much
about
time
that
I
overestimated
its
power
Y
hoy
que
no
quise
pensar,
tengo
mas
suerte
que
miedo
And
today
that
I
didn't
want
to
think,
I
have
more
luck
than
fear
Llevo
la
ruina
y
el
eterno
clima
del
sur
en
la
piel
I
carry
the
ruin
and
the
eternal
climate
of
the
south
in
my
skin
Cinco
minutos
de
paz,
30
veranos
de
fuego
Five
minutes
of
peace,
30
summers
of
fire
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Nuñez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.