Nuñez - La Comuna - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Nuñez - La Comuna




La Comuna
The Commune
Hoy he visto en el atardecer
Today I saw in the sunset
Colores que hace tiempo ya dejamos de apreciar
Colors that we stopped appreciating long ago
Tal vez porque en el silencio era difícil de encontrar
Maybe because in the silence it was hard to find
Y fuimos educados en mirar en vez de ver
And we were educated to look instead of see
Mil formas tienen las personas de buscar
People have a thousand ways of searching
El lugar donde se encuentran con su propia desnudez
The place where they meet their own nakedness
En la piel está marcada, el cabo, el campo y el metal
On the skin is marked, the cape, the field and the metal
Que un fatal invierno alguien nos cambió por una cárcel
That one fatal winter someone traded us for a jail
Me cansé de estar sentado a la izquierda del poder
I got tired of sitting to the left of power
Ni que yo fuera actor, que tenga más sabor lo que me trago
It's not like I'm an actor, that what I swallow tastes better
A la sombra de un cuartel descansa el cuerpo de los cantos libertarios
In the shadow of a barracks rests the body of libertarian songs
Nada raro, los horarios, el futuro concertado
Nothing strange, the schedules, the agreed future
En la pared está grabado como fue
On the wall is engraved how it was
Por la imprudencia de volver a caminar lo caminado
For the imprudence of walking the walk again
Dejadme abstraerme como quiera
Let me abstract myself however I want
Hoy mi piel es un tambor y suena el himno de los niños olvidados
Today my skin is a drum and the anthem of forgotten children plays
El tren pasa una vez pa' quien lo espera
The train passes once for those who wait for it
Pero yo habito en el tren haciendo tiempo
But I live on the train biding my time
En lo que el infierno llega
Until hell comes
Tal vez por esconderme y no morder
Maybe for hiding and not biting
Como quisieran, como difieran, el rebaño se vuelve juez
As they would like, as they differ, the flock becomes judge
Si la mitad supiera que invertí treinta años en dirigir mi globo
If half knew that I spent thirty years directing my globe
Ahora soy feliz sin oro y casi todo por cumplir
Now I'm happy without gold and with almost everything to fulfill
Chavo, derramo este licor por la voz de los callados
Dude, I spill this liquor for the voice of the silenced
Por el Sol que nos creó
For the Sun that created us
Mala comuna se viene a sentir
Bad commune is coming to feel
La tierra que el tiempo nos hizo olvidar
The land that time made us forget
Se lleva buscando una forma de huir
It's been looking for a way to escape
Como quién persigue una estrella fugaz
Like someone chasing a shooting star
Los dioses trajeron al mundo la fe
The gods brought faith to the world
Y el mundo nos trajo a nosotros aquí
And the world brought us here
Algunos creyeron por miedo a perder
Some believed for fear of losing
Nosotros perdimos el miedo a seguir buscando...
We lost the fear of continuing to search...
Buscando un próspero y fertil mañana
Looking for a prosperous and fertile tomorrow
Donde la ropa se mancha de barro
Where clothes get stained with mud
Se lava temprano y sino ni se lava
It gets washed early and if not, it doesn't even get washed
Llega descalza la vida a la playa
Life arrives barefoot at the beach
Llega despacio y su abrazo me entrega
It arrives slowly and its embrace gives me
La última espera, las últimas ganas
The last wait, the last desires
Quemando en la hoguera los traumas de niño
Burning the traumas of childhood in the bonfire
Buscando el cariño en las otra miradas
Looking for affection in other looks
Me cansé de ser basura
I got tired of being trash
En la perpetua dictadura del consumo
In the perpetual dictatorship of consumption
Ahora antes que una casa quiero un zumo
Now before a house I want a juice
Y al Migué con la guitarra haciendo del infierno un sitio menos crudo
And Migué with the guitar making hell a less crude place
La hormiguita y la cigarra
The ant and the cicada
Quieres planes de futuro, en Saturno
You want future plans, on Saturn
A la Tierra ya le quedan pocos turnos
The Earth has few turns left
Quizá te veo en la calle tanto y tan injusta
Maybe I see you on the street so much and so unfair
Piense que mi gesta es habitar mejor el mundo
Think that my feat is to inhabit the world better
Mala comuna se viene a sentir
Bad commune is coming to feel
La tierra que el tiempo nos hizo olvidar
The land that time made us forget
Se lleva buscando una forma de huir
It's been looking for a way to escape
Como quién persigue una estrella fugaz
Like someone chasing a shooting star
Los dioses trajeron al mundo la fe
The gods brought faith to the world
Y el mundo nos trajo a nosotros aquí
And the world brought us here
Algunos creyeron por miedo a perder
Some believed for fear of losing
Nosotros perdimos el miedo a seguir buscando...
We lost the fear of continuing to search...





Авторы: Nuñez


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.