Nuñez - Morfina - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Nuñez - Morfina




Morfina
Morphine
Como la nieve lejitos del Polo
Like snow far from the Pole
Tendidos en el fuego dejamos un charco
Lying in the fire we leave a puddle
Se bañan los veranos y rezan por todo
The summers bathe and pray for everything
Nos vamos preparados hacia el último salto
We go prepared for the last jump
Unos días dan calambre, son electrodos
Some days bring cramps, they are electrodes
Suena aquello de Morodo y parezco el de antes
That Morodo thing plays and I seem like the man I was
Espejismos solo... Estoy saliendo de la fábrica
Mirages only... I'm leaving the factory
Y llevo en la cabeza claudicar
And I'm determined to surrender
Si la necesidad me trajo éxito no temo a la ruina
If need brought me success, I don't fear ruin
Sin atrezzos cuando tuerzo la esquina
No props when I turn the corner
Mi ánima parece una marina de Turner
My soul seems like a Turner seascape
Va llegando la tarde y solo soy golondrinas
The afternoon is coming and I'm only swallows
He podido observarte y cuanto nos cambió aquel abril dorado
I have been able to watch you and how much that golden April changed us
Vigilando al porvenir desde mi tejado
Watching the future from my roof
Hoy solo quedan las hierbas que no arrancamos
Today only the weeds we didn't pull remain
Se nos fueron las ganitas de seguir donde lo dejamos
We lost the desire to continue where we left off
Yo pensaba que la vida no tenía fin
I thought that life had no end
Si sabías de los trucos pa hacerla infinita
If you knew the tricks to make it infinite
Y que la gente que era mala debía morir
And that the people who were bad had to die
Como pasaba en las pantallas de las maquinitas
Like it happened on the screens of video games
Pero parece que vivir tiene límite
But it seems that living has a limit
Y que los malos nunca mueren imagínate
And that the bad guys never die, just imagine
Por eso que prefiero morir viviendo
That's why I know that I prefer to die living
Sin tener la obligación de beber pa' seguir muriendo
Without having to drink to keep dying
Una fracción, una razón se pierde
A fraction, a reason is lost
Por ir en dirección prohibida
From going in the wrong direction
Nuestra emoción nace y muere en el rincón de siempre
Our emotion is born and dies in the same corner
Buscamos la mejor salida
We look for the best way out
Puedo verme de lejos buscando el ayer
I can see myself from afar searching for yesterday
Puedo verme de lejos durmiendo en los brazos del viejo
I can see myself from afar sleeping in the old man's arms
Con más sencillez y con menos complejos
With more simplicity and fewer complexes
A ti no te cuento mis miedos que sabes usarlo pa hacerme cosquillas
I don't tell you my fears, because you know how to use them to tickle me
Yo tengo dolor de costilla de ver que le queda poquito al abuelo
I have a sore rib from seeing how little time my grandfather has left
Y me siento cansado de oír las manijas
And I'm tired of hearing the handles
Sonando en el medio de los aguaceros
Ringing in the middle of the downpours
El vecino que tiene a su hija
The neighbor who has his daughter
Cambiando las joyas por tiros de heroína
Trading jewelry for heroin shots
Y pronto llega el invierno
And soon winter will come
Y me toca pedirte que rompas el hielo
And it's my turn to ask you to break the ice
Tu quieres saber mi escondrijo
You want to know my hiding place
Yo quiero encontrarlo de nuevo
I want to find it again
Que lo que hemos logrado
What we have achieved
Se lo trague el pasado y devuelva la espina
May the past swallow it up and return the thorn
Solo somos extraños caminando del brazo y comprando morfina...
We are only strangers walking arm in arm and buying morphine...
Caminando del brazo y comprando morfina...
Walking arm in arm and buying morphine...
Una fracción, una razón se pierde
A fraction, a reason is lost
Por ir en dirección prohibida
From going in the wrong direction
Nuestra emoción nace y muere en el rincón de siempre
Our emotion is born and dies in the same corner
Buscamos la mejor salida
We look for the best way out
Una fracción, una razón se pierde
A fraction, a reason is lost
Por ir en dirección prohibida
From going in the wrong direction
Nuestra emoción nace y muere en el rincón de siempre
Our emotion is born and dies in the same corner
Buscamos la mejor salida
We look for the best way out





Авторы: Nuñez


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.