Nuñez - Soñábamos - перевод текста песни на немецкий

Soñábamos - Nuñezперевод на немецкий




Soñábamos
Wir träumten
De la confusión nace el yugo
Aus der Verwirrung entsteht das Joch
De la muerte los verdugos
Aus dem Tod die Henker
Y del mundo el llanto negro de la guerra
Und aus der Welt das schwarze Weinen des Krieges
De la explotación nace el crudo
Aus der Ausbeutung entsteht das Rohe
De los barrios el consumo
Aus den Vierteln der Konsum
Y del humo las canciones con más fuerza
Und aus dem Rauch die Lieder mit mehr Kraft
De mi libertad, la inspiración
Aus meiner Freiheit, die Inspiration
Pa' cuando crezcan y quieran tomar conciencia
Für wenn sie erwachsen und Bewusstsein erlangen wollen
De la necesidad, la perpetua sumisión
Aus der Notwendigkeit, die ständige Unterwerfung
Y yo soy de los de antes, de agacharme al barracón
Und ich bin einer von früher, der sich in der Baracke bückt
Y los que se fueron perdiendo la partida
Und die, die gegangen sind und das Spiel verloren haben
Se preguntan cómo diablos sigue estando tan perdida
Fragen sich, wie zum Teufel es immer noch so verloren ist
Porque todo es tan extraño
Weil alles so seltsam ist
Que la gente cuando mira
Dass die Leute, wenn sie schauen
Ya no siente lo de antes
Nicht mehr das von früher fühlen
Lo que antes fue fatiga
Was früher Müdigkeit war
Ayer nos trajo el mismo hambre
Gestern brachte uns denselben Hunger
Marchando pronto y regresando tarde
Früh aufbrechen und spät zurückkehren
Constantemente ciego y en tensión
Ständig blind und angespannt
Llamadme al corazón
Ruft mein Herz an
Si regresan los gigantes
Wenn die Giganten zurückkehren
Porque no hay mejor sedante que una mala situación
Weil es kein besseres Beruhigungsmittel gibt als eine schlechte Situation
El ego detrás, las armas al suelo y las manos ata's
Das Ego dahinter, die Waffen am Boden und die Hände gefesselt
Exigimos volver a empezar, billetes al fuego y cerdos al arca
Wir fordern, neu anzufangen, Geldscheine ins Feuer und Schweine in die Arche
Cualquiera te coge la espalda
Jeder kann dir den Rücken decken
Pilla las llaves si quieres entrar
Nimm die Schlüssel, wenn du eintreten willst
Mi alma es pura a la vez brillar
Meine Seele ist rein und strahlt zugleich
Se raja y se cura con solo mirarla
Sie bricht und heilt, wenn man sie nur ansieht
¡Oh! Soñábamos entre las flores
Oh! Wir träumten zwischen den Blumen
Con valores liberales y modernos
Von liberalen und modernen Werten
Y cuando el sueño se cumplía
Und als der Traum sich erfüllte
Regresó la tiranía a los gobiernos
Kehrte die Tyrannei in die Regierungen zurück
Sonábamos con los colores
Wir träumten von den Farben
Infinitos de un mañana más intenso
Unendlich eines intensiveren Morgens
Y lo soñamos tan bonito
Und wir träumten es so schön
Que he maldito los estragos de los tiempos
Dass ich die Verwüstungen der Zeit verflucht habe
Y debajito del sol
Und unter der Sonne
Espero paciente, pero la gente es más violenta que yo
Warte ich geduldig, aber die Leute sind gewalttätiger als ich
No puedo evitar pensar en la muerte como en castigo menor
Ich kann nicht anders, als an den Tod als geringere Strafe zu denken
Cuando hago descenso por la corriente hacia la más linda canción
Wenn ich den Strom hinabsteige zum schönsten Lied
Y cada rincón que exploro de este cielo desteñido
Und jede Ecke, die ich in diesem verblichenen Himmel erkunde
Esconde unos segundos de la vida que he elegido
Birgt einige Sekunden des Lebens, das ich gewählt habe
Y paso a paso por el surco pasando desapercibido
Und Schritt für Schritt durch die Furche, unbemerkt vorbeigehend
Gastando y perdiendo las muelas del juicio que nunca he tenido
Verbrauche und verliere die Weisheitszähne, die ich nie hatte
Lo siento, lo busco y si no lo encuentro lo pido
Es tut mir leid, ich suche es, und wenn ich es nicht finde, bitte ich darum
Porque las buenas personas siempre comparten el vino
Weil gute Menschen immer den Wein teilen
Porque perdí la conciencia por la mitad del camino
Weil ich das Bewusstsein auf halbem Weg verloren habe
Y ahora que vuelvo a encontrarla, tienes palabra, hijo
Und jetzt, wo ich es wiederfinde, hast du mein Wort, mein Sohn
lucha por tu pan y tus hermanos
Du kämpfst für dein Brot und deine Brüder
Si en esta tierra ya venció el dolor
Wenn auf dieser Erde der Schmerz schon gesiegt hat
Llamadme al corazón
Ruft mein Herz an
Si regresan los gigantes
Wenn die Giganten zurückkehren
Porque no hay mejor sedante que una mala situación
Weil es kein besseres Beruhigungsmittel gibt als eine schlechte Situation
Yo le canto a la honra, a la búsqueda eterna
Ich singe der Ehre, der ewigen Suche
El eterno compás, a los compas
Dem ewigen Takt, den Freunden.
Pa' que nunca se olviden que mi libertad de elegir no la mide mi orna
Damit sie nie vergessen, dass meine Freiheit zu wählen nicht an meiner Urne gemessen wird
No la mide mi forma
Sie wird nicht an meiner Form gemessen
Si persiguen la idea dispar de un líder vacío y fugaz
Wenn sie die ungleiche Idee eines leeren und flüchtigen Führers verfolgen
Enseguida me vuelvo a la pompa
Kehre ich sofort zum Pomp zurück
¡Oh! Soñábamos entre las flores
Oh! Wir träumten zwischen den Blumen
Con valores liberales y modernos
Von liberalen und modernen Werten
Y cuando el sueño se cumplía
Und als der Traum sich erfüllte
Regresó la tiranía a los gobiernos
Kehrte die Tyrannei in die Regierungen zurück
Sonábamos con los colores
Wir träumten von den Farben
Infinitos de un mañana más intenso
Unendlich eines intensiveren Morgens
Y lo soñamos tan bonito
Und wir träumten es so schön
Que he maldito los estragos de los tiempos
Dass ich die Verwüstungen der Zeit verflucht habe





Авторы: Nuñez


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.