Текст и перевод песни Núria Graham - Does It Ring a Bell?
I
kissed
[?]
for
a
reason,
Я
поцеловал
[?]
не
просто
так,
I
can't
explain,
September
was
a
weird
month
Я
не
могу
объяснить,
сентябрь
был
странным
месяцем
The
flat
was
[?],
Квартира
была
[?],
The
kitchen
used
to
stink
I
was
Раньше
на
кухне
воняло,
я
был
Searching
for
something
new
to
explain
Ищу
что-то
новое,
что
можно
было
бы
объяснить
I
still
remember
the
smell
of
the
flat
upstairs
Я
до
сих
пор
помню
запах
квартиры
наверху
Does
it
ring
a
bell?
Тебе
это
ни
о
чем
не
говорит?
Wine,
sofas,
armchairs,
MDMA,
happy
birthday,
Вино,
диваны,
кресла,
МДМА,
с
днем
рождения,
Now
you're
supposed
to
sort
the
shit
out
yourselves
Теперь
вы
должны
сами
во
всем
разобраться
I
wasn't
searching
for
something
new
to
explain,
Я
не
искал
чего-то
нового,
что
можно
было
бы
объяснить,
Sometimes
it's
even
art
to
still
remember
your
face
Иногда
это
даже
искусство
- все
еще
помнить
твое
лицо
Does
it
ring
a
bell?
Тебе
это
ни
о
чем
не
говорит?
Does
it
ring
a
bell?
Тебе
это
ни
о
чем
не
говорит?
Does
it
ring
a
bell?
Тебе
это
ни
о
чем
не
говорит?
I
want
to
forget
'bout
[?]
and
those
yellow
walls,
the
Night
Fox,
Я
хочу
забыть
о
[?]
и
этих
желтых
стенах,
Ночном
Лисе,
Modern
psycho
noise
walks,
mandolins,
knickers
sitting
on
the
sink
Современные
психо-шумовые
прогулки,
мандолины,
трусики,
лежащие
на
раковине
I
wasn't
searching
for
something
new
to
Я
не
искал
чего-то
нового,
чтобы
Explain,
I
just
wanted
to
be
back
in
the
cave
Объясни,
я
просто
хотел
вернуться
в
пещеру
Does
it
ring
a
bell?
Тебе
это
ни
о
чем
не
говорит?
Does
it
ring
a
bell?
Тебе
это
ни
о
чем
не
говорит?
Does
it
ring
a
bell?
Тебе
это
ни
о
чем
не
говорит?
Does
it
ring
a
bell?
Тебе
это
ни
о
чем
не
говорит?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Nuria Graham Eguzquiza
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.