Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You
now
rocking
with
the
N-V-T-H-Y
Du
rockst
jetzt
mit
dem
N-V-T-H-Y
You
now
rocking
with
the
N-V-T-H-Y
Du
rockst
jetzt
mit
dem
N-V-T-H-Y
It's
the
coolest
of
the
coolest
it's
the
smoothest
of
the
smoothest
Es
ist
der
Coolste
der
Coolsten,
es
ist
der
Geschmeidigste
der
Geschmeidigsten
Yeah
you
know
this
nigga
always
stay
fly
(he
stay
fly!)
Yeah,
du
weißt,
dieser
Typ
bleibt
immer
fly
(er
bleibt
fly!)
And
all
the
pretty
little
honeys
sitting
down
all
looking
at
me
from
the
corner
of
they
eye
Und
all
die
hübschen
kleinen
Süßen
sitzen
da
und
schauen
mich
aus
dem
Augenwinkel
an
(Corner
of
they
eye!)
(Aus
dem
Augenwinkel!)
And
all
the
haters
talking
bout
me
hush-hush
every
time
they
see
a
nigga
walking
by
(breeze)
Und
all
die
Hasser
reden
heimlich
über
mich,
jedes
Mal,
wenn
sie
sehen,
wie
ich
vorbeigehe
(breeze)
Y'all
never
seen
a
cool
mofucker
(cool),
a
cool
mofucker
Ihr
habt
noch
nie
einen
coolen
Mofucker
gesehen
(cool),
einen
coolen
Mofucker
I
used
to
be
Cassius
but
now
I'm
Ali
(Ali)
Ich
war
früher
Cassius,
aber
jetzt
bin
ich
Ali
(Ali)
And
all
these
niggas
still
ain't
fucking
with
me
(fucking
with
me!)
Und
all
diese
Typen
können
mir
immer
noch
nichts
anhaben
(können
mir
nichts
anhaben!)
I
used
to
be
Cassius
but
now
I'm
Ali
(Ali)
Ich
war
früher
Cassius,
aber
jetzt
bin
ich
Ali
(Ali)
And
all
these
niggas
still
ain't
fucking
with
me
(fucking
with
me!)
Und
all
diese
Typen
können
mir
immer
noch
nichts
anhaben
(können
mir
nichts
anhaben!)
Y'all
trinna
be
wolves
amongst
dogs,
lions
amongst
cubs
(you
better
tell
'em
mofucker)
Ihr
versucht,
Wölfe
unter
Hunden
zu
sein,
Löwen
unter
Jungen
(du
solltest
es
ihnen
sagen,
Mofucker)
I
am
the
wolf
amongst
the
dogs,
the
lion
amongst
the
cubs
(yeah,
yeah)
Ich
bin
der
Wolf
unter
den
Hunden,
der
Löwe
unter
den
Jungen
(yeah,
yeah)
Cause
I'm
cool
Denn
ich
bin
cool
Tell
who
do,
who
does,
who
rock
it
any
better
than
me?
Sag
mir,
wer,
wer
macht,
wer
rockt
es
besser
als
ich?
I
got
the
juice
Ich
habe
den
Saft
I
keep
one
hunid
stay
trill,
I'm
ill
homie
you
know
the
deal
Ich
bleibe
hundert,
bleibe
echt,
ich
bin
krass,
Kleine,
du
kennst
die
Lage
Mofucker
I'm
cool
Mofucker,
ich
bin
cool
So
cool
don't
remember
what
the
summer
is
So
cool,
dass
ich
nicht
mehr
weiß,
was
Sommer
ist
When
you
look
at
me
now
you
know
what
a
cool
mofucker
is!
Wenn
du
mich
jetzt
ansiehst,
weißt
du,
was
ein
cooler
Mofucker
ist!
Mirror
mirror
on
the
wall,
who's
the
baddest
of
them
all?
Spieglein,
Spieglein
an
der
Wand,
wer
ist
der
Krasseste
von
allen?
DUH!
You
mofucker
ain't
no
competition
at
all!
DUH!
Du
Mofucker,
es
gibt
überhaupt
keine
Konkurrenz!
I
said
mirror
mirror
on
the
wall,
who's
the
baddest
of
them
all?
Ich
sagte,
Spieglein,
Spieglein
an
der
Wand,
wer
ist
der
Krasseste
von
allen?
DUH!
YOU
MOFUCKER
AIN'T
NO
COMPETITION
AT
ALL!
DUH!
DU
MOFUCKER,
ES
GIBT
ÜBERHAUPT
KEINE
KONKURRENZ!
Don't
say
my
name
unless
you
say
with
respect
(hey
hey
hey)
Nenn
meinen
Namen
nicht,
es
sei
denn,
du
sagst
es
mit
Respekt
(hey
hey
hey)
You
mess
with
me
be
sure
these
hands
will
connect
(hey
hey
hey)
Wenn
du
dich
mit
mir
anlegst,
werden
diese
Hände
sicher
verbinden
(hey
hey
hey)
Keep
taking
shots
at
me
they
only
deflect
(hey
hey
hey)
Wenn
du
weiter
auf
mich
schießt,
prallen
sie
nur
ab
(hey
hey
hey)
Back
to
your
chest
well
it's
just
cause
and
effect
(ah
ah)
Zurück
zu
deiner
Brust,
nun,
es
ist
nur
Ursache
und
Wirkung
(ah
ah)
From
the
jump
it's
been
I
myself
and
me
Von
Anfang
an
waren
es
ich,
ich
selbst
und
ich
But
I
told
myself
I
was
way
better
than
me
Aber
ich
sagte
mir,
dass
ich
viel
besser
bin
als
ich
So
I
told
me
we
should
do
it
all
with
myself
Also
sagte
ich
mir,
wir
sollten
alles
mit
mir
selbst
machen
And
that
way
(yeah),
we
don't
need
nobody
else
(alright)
Und
auf
diese
Weise
(yeah),
brauchen
wir
niemanden
sonst
(in
Ordnung)
Cause
I'm
cool
Denn
ich
bin
cool
Tell
who
do,
who
does,
who
rock
it
any
better
than
me?
Sag
mir,
wer,
wer
macht,
wer
rockt
es
besser
als
ich?
I
got
the
juice
Ich
habe
den
Saft
I
keep
one
hunid
stay
trill,
I'm
ill
homie
you
know
the
deal
Ich
bleibe
hundert,
bleibe
echt,
ich
bin
krass,
Kleine,
du
kennst
die
Lage
Mofucker
I'm
cool
Mofucker,
ich
bin
cool
So
cool
don't
remember
what
the
summer
is
So
cool,
dass
ich
nicht
mehr
weiß,
was
Sommer
ist
When
you
look
at
me
now
you
know
what
a
cool
mofucker
is
Wenn
du
mich
jetzt
ansiehst,
weißt
du,
was
ein
cooler
Mofucker
ist
Can
I
get
an
alright?
(Alright!)
Kann
ich
ein
"Alright"
bekommen?
(Alright!)
Can
I
get
an
ok?
(OK!)
Kann
ich
ein
"OK"
bekommen?
(OK!)
Can
I
get
a
goddamn
I'm
fine
(goddamn
I'm
fine!)
Kann
ich
ein
"verdammt,
ich
bin
gut
drauf"
bekommen?
(verdammt,
ich
bin
gut
drauf!)
Can
I
get
an
alright?
(Alright!)
Kann
ich
ein
"Alright"
bekommen?
(Alright!)
Can
I
get
an
ok?
(OK!)
Kann
ich
ein
"OK"
bekommen?
(OK!)
Can
I
get
a
I'm
cool?
(I'm
cool!)
Kann
ich
ein
"Ich
bin
cool"
bekommen?
(Ich
bin
cool!)
Tell
who
do,
who
does,
who
rock
it
any
better
than
me?
Sag
mir,
wer,
wer
macht,
wer
rockt
es
besser
als
ich?
I
got
the
juice
Ich
habe
den
Saft
I
keep
one
hunid
stay
trill,
I'm
ill
homie
you
know
the
deal.
Ich
bleibe
hundert,
bleibe
echt,
ich
bin
krass,
Kleine,
du
kennst
die
Lage.
Mofucker
I'm
cool
Mofucker,
ich
bin
cool
So
cool
don't
remember
what
the
summer
is
So
cool,
dass
ich
nicht
mehr
weiß,
was
Sommer
ist
When
you
look
at
me
now
you
know
what
a
cool
mofucker
is
Wenn
du
mich
jetzt
ansiehst,
weißt
du,
was
ein
cooler
Mofucker
ist
I'm
cool,
too
smooth,
I'm
too
sexy
for
you
Ich
bin
cool,
zu
geschmeidig,
ich
bin
zu
sexy
für
dich
Mofucker
I'm
fly,
sky
high,
you
can
never
bring
down
my
high
Mofucker,
ich
bin
fly,
himmelhoch,
du
kannst
meinen
Höhenflug
niemals
runterbringen
I'm
cool,
too
smooth,
I'm
too
sexy
for
you
Ich
bin
cool,
zu
geschmeidig,
ich
bin
zu
sexy
für
dich
Mofucker
I'm
fly,
sky
high,
you
can
never
bring
down
my
high
Mofucker,
ich
bin
fly,
himmelhoch,
du
kannst
meinen
Höhenflug
niemals
runterbringen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Nathan Shaiyen, Nvthy
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.