Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Drole
d′histoire
une
route
remplie
d'espoir
Seltsame
Geschichte,
ein
Weg
voller
Hoffnung
Ont
adorer
ce
chamailler
devant
Netflix
tard
le
Samedi
soir
Wir
liebten
es,
uns
vor
Netflix
zu
kabbeln,
spät
am
Samstagabend
Et
quand
je
la
prend
en
DoggyStyle
elle
sais
que
le
Ghetto
s′impose
Und
wenn
ich
sie
im
Doggy
Style
nehme,
weiß
sie,
dass
das
Ghetto
sich
durchsetzt
Je
te
propose
une
guerre
girl
de
suite
faut
que
t'oublie
la
rose
Ich
schlage
dir
sofort
einen
Krieg
vor,
Girl,
du
musst
die
Rose
vergessen
Et
peut
etre
que
je
te
donner
pas
assez
d'importance
Und
vielleicht
habe
ich
dir
nicht
genug
Bedeutung
beigemessen
J′ai
essayer
de
donner
a
ma
vie
un
sens
Ich
habe
versucht,
meinem
Leben
einen
Sinn
zu
geben
C′est
les
armes
la
drogue
qui
nous
fascine
meme
si
le
train
de
vie
n'est
pas
fastoche
Es
sind
die
Waffen,
die
Drogen,
die
uns
faszinieren,
auch
wenn
der
Lebensstil
nicht
einfach
ist
Ont
porte
nos
couilles
et
la
sacoche
Wir
stehen
unseren
Mann
und
tragen
die
Tasche
Si
t′es
avec
moi
faut
que
tu
t'accroche
Wenn
du
mit
mir
bist,
musst
du
dich
festhalten
Pourtant
tu
connais
la
melodie
j′suis
dans
le
crime
impossible
que
je
raccroche
moi
Doch
du
kennst
die
Melodie,
ich
bin
im
Verbrechen,
unmöglich,
dass
ich
aufhöre,
ich
Ont
regarder
pas
la
serie
j'suis
impolie
Wir
haben
die
Serie
nicht
geschaut,
ich
bin
unhöflich
Ont
avais
nos
moments
c′etait
la
folie
Wir
hatten
unsere
Momente,
es
war
der
Wahnsinn
J'pensez
qu'au
cash
bizarrement
moi
j′ai
filer
Ich
dachte
nur
ans
Geld,
seltsamerweise
bin
ich
abgehauen
Donc
c′est
le
soir
que
tu
repense
a
moi
dans
ton
lit
Also
denkst
du
abends
im
Bett
an
mich
J'repense
a
toi
poser
je
deviens
fou
Ich
denke
an
dich,
ruhig,
ich
werde
verrückt
Oh
sa
tourne
donc
je
fais
demi
tour
Oh,
es
wird
patrouilliert,
also
mache
ich
kehrt
Oui
je
sais
que
c′est
dur
Ja,
ich
weiß,
es
ist
schwer
J'ai
ma
plume
pour
compenser
mes
blessures
Ich
habe
meine
Feder,
um
meine
Wunden
zu
kompensieren
Bebe
ont
n′est
en
feu
de
detresse
Baby,
wir
sind
in
Seenot
Maintenant
tu
veut
que
je
te
laisse
Jetzt
willst
du,
dass
ich
dich
verlasse
Parce
que
ton
egaux
est
blessee
no
no
Weil
dein
Ego
verletzt
ist,
no
no
Tu
sais
que
j'ai
la
couronne
sur
moi
girl
Du
weißt,
dass
ich
die
Krone
trage,
Girl
J′suis
responsable
de
mes
freres
Ich
bin
verantwortlich
für
meine
Brüder
D'abord
c'est
fini
oublie
les
story
avec
moi
Zuerst
ist
es
vorbei,
vergiss
die
Storys
mit
mir
Pourtant
tu
connais
la
melodie
Doch
du
kennst
die
Melodie
Faut
que
je
t′oublie
Ich
muss
dich
vergessen
Pour
moi
t′es
un
remede
et
une
maladie
Für
mich
bist
du
Heilmittel
und
Krankheit
zugleich
Pourtant
tu
connais
la
melodie
Doch
du
kennst
die
Melodie
Pourtant
tu
connais
la
melodie
Doch
du
kennst
die
Melodie
Pour
moi
t'es
un
remede
et
une
maladie
Für
mich
bist
du
Heilmittel
und
Krankheit
zugleich
D′abord
c'est
fini
Zuerst
ist
es
vorbei
Toi
t′es
trop
mimi
entre
nous
pas
d'hypocrisie
sois
loyal
esquive
la
jalousie
Du
bist
zu
süß,
zwischen
uns
keine
Heuchelei,
sei
loyal,
weiche
der
Eifersucht
aus
Reglons
nos
contentieux
au
lit
je
te
bousille
Regeln
wir
unsere
Streitigkeiten
im
Bett,
ich
nehm
dich
auseinander
C′est
dans
la
house
qu'on
parle
mieu
Im
Haus
reden
wir
besser
Ta
capter
Hast
du
kapiert
J'ai
pas
une
once
de
peine
pour
les
te-trai
Ich
habe
kein
bisschen
Mitleid
mit
Verrätern
C′est
des
trainer
ces
putes
ils
vont
nous
freinez
Das
sind
Verräter,
diese
Schlampen,
sie
werden
uns
bremsen
Voudrons
ton
magot
ta
femme
et
tes
secret
Sie
wollen
dein
Geld,
deine
Frau
und
deine
Geheimnisse
Ok
j′suis
OP
Ok,
ich
bin
bereit
C'est
à
l′instant
que
se
demarre
la
re-gue
In
diesem
Moment
beginnt
der
Krieg
Aie
aie
aie
aie
t'es
ancree
en
moi
c′est
sa
qui
me
fais
du
mal
Aie
aie
aie
aie,
du
bist
in
mir
verankert,
das
ist
es,
was
mir
weh
tut
La
confiance
chez
nous
est
une
option
donc
j'evite
d′opter
pour
sa
Vertrauen
ist
bei
uns
eine
Option,
also
vermeide
ich
es,
mich
dafür
zu
entscheiden
Ont
fais
que
naviguer
entre
tension
et
inattention
Wir
navigieren
ständig
zwischen
Spannung
und
Unachtsamkeit
La
fin
entre
nous
c'est
notre
sanction
Das
Ende
zwischen
uns
ist
unsere
Strafe
Tu
me
dit
de
faire
attention
mais
je
fais
tous
le
contraire
Du
sagst
mir,
ich
soll
aufpassen,
aber
ich
mache
genau
das
Gegenteil
Tu
connais
la
chanson
Du
kennst
das
Lied
Je
te
parle
de
love
love
tragedie
Ich
spreche
von
Liebe,
Liebe,
Tragödie
Faut
bien
des
larmes
pour
construire
quelque
chose
babe
Man
braucht
wohl
Tränen,
um
etwas
aufzubauen,
Babe
Mais
j'sais
que
tu
m′en
veut
en
vrai
Aber
ich
weiß,
dass
du
mir
eigentlich
böse
bist
Fais
pas
semblant
en
se
moment
moi
je
te
sens
off
Tu
nicht
so,
im
Moment
spüre
ich,
dass
du
distanziert
bist
Des
comme
toi
il
y′en
à
qu'une
Von
deiner
Sorte
gibt
es
nur
eine
Pourtant
je
cour
qu′après
les
thunes
Doch
ich
renne
nur
dem
Geld
hinterher
T'es
grave
special
t′es
ma
muse
Du
bist
echt
besonders,
du
bist
meine
Muse
Je
voulais
te
dire
certaine
choses
Ich
wollte
dir
bestimmte
Dinge
sagen
Mais
je
prefere
te
le
dire
en
Melo
Aber
ich
sage
es
dir
lieber
in
einer
Melo
Ont
regarder
pas
la
serie
j'suis
impolie
Wir
haben
die
Serie
nicht
geschaut,
ich
bin
unhöflich
Ont
avais
nos
moments
c′etait
la
folie
Wir
hatten
unsere
Momente,
es
war
der
Wahnsinn
J'pensez
qu'au
cash
bizarrement
moi
j′ai
filer
Ich
dachte
nur
ans
Geld,
seltsamerweise
bin
ich
abgehauen
Donc
c′est
le
soir
que
tu
repense
a
moi
dans
ton
lit
Also
denkst
du
abends
im
Bett
an
mich
J'repense
a
toi
poser
je
deviens
fou
Ich
denke
an
dich,
ruhig,
ich
werde
verrückt
Oh
sa
tourne
donc
je
fais
demi
tour
Oh,
es
wird
patrouilliert,
also
mache
ich
kehrt
Oui
je
sais
que
c′est
dur
Ja,
ich
weiß,
es
ist
schwer
J'ai
ma
plume
pour
compenser
mes
blessures
Ich
habe
meine
Feder,
um
meine
Wunden
zu
kompensieren
Bebe
ont
n′est
en
feu
de
detresse
Baby,
wir
sind
in
Seenot
Maintenant
tu
veut
que
je
te
laisse
Jetzt
willst
du,
dass
ich
dich
verlasse
Parce
que
ton
egaux
est
blessee
no
no
Weil
dein
Ego
verletzt
ist,
no
no
Tu
sais
que
j'ai
la
couronne
sur
moi
girl
Du
weißt,
dass
ich
die
Krone
trage,
Girl
J′suis
responsable
de
mes
freres
Ich
bin
verantwortlich
für
meine
Brüder
D'abord
c'est
fini
oublie
les
story
avec
moi
Zuerst
ist
es
vorbei,
vergiss
die
Storys
mit
mir
Pourtant
tu
connais
la
melodie
Doch
du
kennst
die
Melodie
Faut
que
je
t′oublie
Ich
muss
dich
vergessen
Pour
moi
t′es
un
remede
et
une
maladie
Für
mich
bist
du
Heilmittel
und
Krankheit
zugleich
Pourtant
tu
connais
la
melodie
Doch
du
kennst
die
Melodie
Pourtant
tu
connais
la
melodie
Doch
du
kennst
die
Melodie
Pour
moi
t'es
un
remede
et
une
maladie
Für
mich
bist
du
Heilmittel
und
Krankheit
zugleich
D′abord
c'est
fini
Zuerst
ist
es
vorbei
Pour
toi
Je
bang
bang
t′es
ma
complice
Für
dich
mache
ich
Bang
Bang,
du
bist
meine
Komplizin
Et
quand
ont
s'explique
nos
histoires
sont
tellement
explicit
Und
wenn
wir
uns
erklären,
sind
unsere
Geschichten
so
explizit
C′est
reussir
ou
mourir
dans
la
te-ci
Es
heißt
Erfolg
oder
Tod
in
der
Hood
J'sais
que
tu
m'en
veut
girl
dit
moi
pourquoi
tu
m′en
veut
Ich
weiß,
du
bist
sauer
auf
mich,
Girl,
sag
mir,
warum
du
sauer
auf
mich
bist
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Dog O Dog
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.