Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Niggas,
it's
the
top-five
lister,
double-S
drifter
Yo
Jungs,
hier
ist
der
Top-Fünf-Lister,
Doppel-S-Drifter
SelvaRey
sippin'
and
you
know
I
came
with
her
Schlürfe
SelvaRey
und
du
weißt,
ich
kam
mit
ihr
If
she
cute
with
her
lips
shut
and
tits
like
missiles
Wenn
sie
süß
ist
mit
geschlossenen
Lippen
und
Titten
wie
Raketen
Act
right,
you
can
get
the
Nissan
Sentra
Benimm
dich,
dann
kriegst
du
den
Nissan
Sentra
Nickel-nine
gripper
for
all
you
Jack
Rippers
Neun-Millimeter-Greifer
für
all
euch
Jack
Ripper
The
driver
inside
got
a
license
to
hit
you
Der
Fahrer
drinnen
hat
'ne
Lizenz,
dich
zu
erwischen
Hop
up
out
the
pot
and
get
your
top
ram'
licked
up
Spring
aus
dem
Versteck
und
lass
dir
den
Schädel
polieren
We
survived
shit
you
can
only
catch
a
whiff
of
(fuu)
Wir
haben
Scheiße
überlebt,
von
der
du
nur
einen
Hauch
mitkriegst
(fuu)
Locked
in
way
before
the
top
ten
Fest
im
Sattel,
lange
vor
den
Top
Ten
When
I
had
the
mutton
chops
shades,
in
the
wide
brim
Als
ich
die
Koteletten-Shades
trug,
mit
breiter
Krempe
On
a
different
wave
that
I
came
in
the
game
on
Auf
'ner
anderen
Welle,
mit
der
ich
ins
Spiel
gekommen
bin
When
I
levitate,
grab
my
sneakers
and
hang
on
Wenn
ich
schwebe,
schnapp
dir
meine
Sneaker
und
halt
dich
fest
Young,
but
I
still
got
sons
in
the
game
Jung,
aber
ich
hab'
immer
noch
Söhne
im
Spiel
But
they
not
like
the
one
with
a
dot
in
his
name
Aber
die
sind
nicht
wie
der
mit
dem
Punkt
im
Namen
If
it's
locked
in,
gone
it's
gotta
be
Knxwledge
who
made
it
Wenn's
locked
in
ist,
dann
muss
es
Knxwledge
sein,
der's
gemacht
hat
The
wildest
applause
when
we
hop
on
these
stages
Der
wildeste
Applaus,
wenn
wir
auf
diese
Bühnen
springen
Go
and
get
your
Teflon
vest
on
Los,
hol
dir
deine
Teflonweste
an
But
once
we
let
off
this
track
list,
that
shit
gon'
blow
your
chest
off
Aber
sobald
wir
diese
Tracklist
raushauen,
wird
dir
der
Scheiß
die
Brust
zerfetzen
When
the
last
time
that
you
heard
a
sound
this
hard?
Wann
hast
du
das
letzte
Mal
einen
so
harten
Sound
gehört?
Compliments
of
Knxwledge
in
the
motherfuckin'
(yes,
Lord)
Komplimente
von
Knxwledge
im
verdammten
(Ja,
Herr!)
And
we
can
go
toe-to-toe,
anyone
you
know,
young
or
Und
wir
können
es
mit
jedem
aufnehmen,
den
du
kennst,
jung
oder
Old
it
get
drove
in
the
hearses
Alt,
die
landen
im
Leichenwagen
I
just
did
the
Super
Bowl
halftime
show
with
the
GOAT's
Ich
hab
grad
die
Super
Bowl
Halbzeitshow
mit
den
GOATs
gemacht
Why
the
fuck
would
I
wanna
do
a
Verzuz?
Warum
zum
Teufel
sollte
ich
ein
Verzuz
machen
wollen?
That's
like
comparin'
tee-ball
to
the
MLB,
y'all
out
of
your
league
Das
ist,
als
würde
man
T-Ball
mit
der
MLB
vergleichen,
ihr
seid
nicht
in
eurer
Liga
We
not
the
same
person
Wir
sind
nicht
dieselbe
Kragenweite
I'll
be
doin'
this
'til
I'm
'bout
86
old
as
a
bitch
Ich
mach
das,
bis
ich
ungefähr
86
bin,
steinalt
Holdin'
my
dick,
fuckin'
on
the
nurses
Meinen
Schwanz
haltend,
die
Krankenschwestern
fickend
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Anderson Paak, Glen Earl Boothe
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.