Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ooh,
you
give
me
heartache
baby
Ох,
ты
разбиваешь
мне
сердце,
детка
I'm
folding
from
the
pain
like
a
shot
to
my
kidney
Я
сгибаюсь
от
боли,
будто
получил
удар
под
дых
What
a
shame
that
we
never
seen
Jamaica
(yeah,
what
a
shame)
Как
жаль,
что
мы
так
и
не
увидели
Ямайку
(да,
как
жаль)
I
was
supposed
to
take
the
vacation
but
flaked
on
ya
(what
a
shame,
what
a
shame)
Я
должен
был
устроить
нам
отпуск,
но
подвёл
тебя
(как
жаль,
как
жаль)
And
uh,
no
one
wants
to
hear
my
side
of
things
(no
one)
И,
э-э,
никто
не
хочет
слышать
мою
версию
(никто)
My
own
mama
called
me
stupid
when
I
broke
the
news
Моя
собственная
мама
назвала
меня
дураком,
когда
я
рассказал
ей
новости
You's
a
fool
to
go
and
ruin
up
a
good
thing
(just
a
fool)
«Ты
дурак,
раз
пошёл
и
всё
испортил»
(просто
дурак)
I
guess
I
had
to
lose
to
fully
appreciate
(just
a
fool,
just
a
fool)
Наверное,
мне
нужно
было
потерять,
чтобы
по-настоящему
оценить
(просто
дурак,
просто
дурак)
And
now
I
gots
to
move
'cause
the
lease
is
in
your
name
(I
gots
to
move)
А
теперь
мне
придётся
съехать,
потому
что
аренда
на
твоё
имя
(мне
придётся
съехать)
But
I'm
letting
all
the
hoes
know
I'm
single
again
(single
again)
Но
я
даю
знать
всем
девчонкам,
что
я
снова
свободен
(снова
свободен)
And
I'm
throwing
a
little
party
in
DTLA
(in
DTLA)
И
я
устраиваю
небольшую
вечеринку
в
центре
Лос-Анджелеса
(в
центре
Лос-Анджелеса)
Got
a
brand
new
apartment
with
no
roommates
(no
one)
У
меня
новая
квартира
без
соседей
(никого)
Tryna
start
a
clean
slate
but
it's
hard
to
keep
face
Пытаюсь
начать
с
чистого
листа,
но
трудно
держать
лицо
When
I
know
I
did
you
dirty
I
just
wanted
to
say
hey
(Honestly
I
just
want
to
know
how
you
was
doing,
that
was
my
bad,
honestly)
Когда
я
знаю,
что
поступил
с
тобой
грязно,
я
просто
хотел
сказать
привет
(Честно,
я
просто
хотел
узнать,
как
ты,
это
моя
вина,
честно)
I
went
and
got
a
young
bitch,
21,
dumb
thick
(damn)
Я
нашёл
себе
молодую
сучку,
21
год,
тупую,
но
с
формами
(чёрт)
But
she
dumb
as
a
brick
with
shitty
music
taste
(no
one)
Но
она
тупая
как
пробка
и
с
ужасным
музыкальным
вкусом
(никто)
I
know
it's
looking
like
I
might
be
really
doing
things
(no
Lord)
Я
знаю,
выглядит
так,
будто
у
меня
всё
отлично
(о,
Господи,
нет)
But
I
ain't
doing
shit,
but
lurking
on
your
page
(my
God)
Но
я
ни
хрена
не
делаю,
только
слежу
за
твоей
страницей
(Боже
мой)
I
see
you
meditating,
thriving,
and
going
places
Я
вижу,
ты
медитируешь,
процветаешь
и
путешествуешь
Finally
got
somebody
to
take
you
on
vacation
Наконец-то
у
тебя
появился
кто-то,
кто
свозит
тебя
в
отпуск
Honestly
I
was
hoping
that
was
your
friend
taking
all
them
pics
and
stuff
but
nonetheless
Честно
говоря,
я
надеялся,
что
это
твоя
подруга
делала
все
эти
фотки
и
всё
такое,
но
тем
не
менее
Um,
congratulations,
I'm
happy
for
you
and
shit
Эм,
поздравляю,
я
рад
за
тебя
и
всё
такое
Every
time
they
see
me,
they
saw
you
Все
привыкли
видеть
меня
с
тобой
Now
everybody
asking
me,
what
the
fuck
did
I
do
Теперь
все
спрашивают
меня,
какого
хрена
я
натворил
You
was
actually
cute
together,
what
happened
there?
Вы
были
такой
милой
парой,
что
случилось?
Whoa,
I
already
told
you
Эй,
я
же
уже
говорил
тебе
Why
are
you
raising
your
voice,
man
Зачем
ты
повышаешь
голос,
чувак?
Why
are
you
bringing
it
up
again?
This
is
a
house
warming
Зачем
ты
снова
это
поднимаешь?
Это
новоселье
This
is
the
first
time
I'm
bringing
it
up
Я
впервые
об
этом
говорю
So
make
me
feel
warm
and
shit
Так
что
сделай
так,
чтобы
мне
было
уютно
и
всё
такое
Obviously,
that's
what
we're
here
for
Очевидно,
мы
для
этого
здесь
собрались
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Anderson Paak, Glen Earl Boothe, Kathryn Thomas, Greg Cook
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.