Nxwrth - Rage Against the Dying of the Light - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Nxwrth - Rage Against the Dying of the Light




Rage Against the Dying of the Light
Не уходи смиренно в ночь благую
Do not go gentle into that good night
Не уходи смиренно в эту добрую ночь,
Old age should burn and rave at close of day
Старость должна гореть и бушевать на исходе дня,
Rage, rage against the dying of the light
Ярись, ярись против угасания света.
Though wise men at their end know dark is right
Пусть мудрецы знают, что темнота права,
Because their words had forked no lightning they
Но, не заронив молнии своими словами, они
Do not go gentle into that good night
Не уходят смиренно в эту добрую ночь.
Good men, the last wave by, crying how bright
Добрые люди, последняя волна, кричат, как ярко
Their frail deeds might have danced in a green bay
Их хрупкие деяния могли бы танцевать в зеленом заливе,
Rage, rage against the dying of the light
Ярись, ярись против угасания света.
Wild men who caught and sang the sun in flight
Дикари, ловившие и певшие солнце в полете,
And learn, too late, they grieve it on its way
Узнают слишком поздно, что оплакивают его уход,
Do not go gentle into that good night
Не уходят смиренно в эту добрую ночь.
Grave men, near death, who see with blinding sight
Серьезные люди, близкие к смерти, видят ослепляющим зрением,
Blind eyes could blaze like meteors and be gay
Слепые глаза могли бы пылать, как метеоры, и ликовать,
Rage, rage against the dying of the light
Ярись, ярись против угасания света.
And you, my father, there on the sad height
А ты, мой отец, там, на печальной высоте,
Curse, bless, me now with your fierce tears, I pray
Прокляни, благослови меня сейчас своими яростными слезами, молю,
Do not go gentle into that good night
Не уходи смиренно в эту добрую ночь.
Rage, rage against the dying of the light
Ярись, ярись против угасания света.





Авторы: Nxwrth


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.