Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
How You Live It (feat. Joey Bada$$)
How You Live It (feat. Joey Bada$$)
Uh,
I
dropped
the
bag
off
(yeah)
Uh,
ich
hab
die
Tasche
abgeliefert
(yeah)
Early
morning
I
jack
off
Frühmorgens
hol
ich
mir
einen
runter
So
when
I
fuck
your
chick
afternoon,
I
last
long
(I
last
long)
Damit
ich
deine
Chick
am
Nachmittag
lange
durchnehm
(lange
durchnehm)
Every
song
is
like
the
last
song
(the
last
song)
Jeder
Song
ist
wie
der
letzte
Song
(der
letzte
Song)
When
it
comes
to
the
level
in
which
I
rap
on
(which
I
rap
on)
Wenn
es
um
das
Level
geht,
auf
dem
ich
rapp
(auf
dem
ich
rapp)
Your
bitches
dancin'
on
me
(yeah)
Deine
Mädels
tanzen
auf
mir
(yeah)
She
like
a
lap
dog
(like
a
lap
dog)
Sie
ist
wie
ein
Schoßhund
(wie
ein
Schoßhund)
She
like
my
hair
(like
my
hair)
Sie
mag
meine
Haare
(mag
meine
Haare)
I
keep
my
cap
on
Ich
trag
meine
Kappe
'Cause
I
ain't
lookin'
for
love
Weil
ich
nicht
nach
Liebe
suche
Shit,
is
that
wrong?
(Is
that
wrong?)
Scheiße,
ist
das
falsch?
(Ist
das
falsch?)
I
just
want
something
dainty
that
I
can
tap
on
(I
can
tap
on)
Ich
will
nur
was
Zierliches,
das
ich
klopfen
kann
(klopfen
kann)
It's
killer
season,
hoe
(yeah)
Es
ist
Killer-Saison,
Schatz
(yeah)
I
feel
like
Cam'ron
(feel
like
Cam'ron)
Ich
fühl
mich
wie
Cam’ron
(fühl
mich
wie
Cam’ron)
I'm
just
tryna
build
a
block
that
I
can
stand
on
(Dipset)
Ich
versuch
nur,
ein
Block
zu
bauen,
auf
dem
ich
steh
(Dipset)
Real
estate
and
bigger
plans
(plans)
Immobilien
und
größere
Pläne
(Pläne)
Ya'll
just
worried
about
some
shit
to
blow
a
bag
on
(dummy)
Ihr
sorgt
euch
nur
um
Scheiße,
um
Kohle
zu
verballern
(Dummkopf)
I
peep
the
game
before
it
happens
like
I'm
Tony
Romo
Ich
durchschau
das
Spiel,
bevor
es
passiert,
wie
Tony
Romo
I'm
better
than
a
referee
Ich
bin
besser
als
ein
Schiedsrichter
Don't
let
the
internet
fool
you
Lass
dich
nicht
vom
Internet
täuschen
100k
on
the
'Gram
doesn't
make
you
a
celebrity
(a
celebrity)
100k
auf
Instagram
machen
dich
nicht
zum
Star
(zum
Star)
You
public
figures
with
the
fuckin'
pictures
(fuckin')
Ihr
öffentlichen
Figuren
mit
euren
verdammten
Bildern
(verdammten)
You
got
your
ass
pokin'
out
when
you
lean
to
the
left
(yeah)
Du
hast
deinen
Arsch
rausgestreckt,
wenn
du
dich
nach
links
lehnst
(yeah)
When
it's
really
not
fat
you
just
Wenn
er
eigentlich
nicht
fett
ist,
du
Angle
it
best
(you
just
angle
it
best)
Justierst
ihn
nur
perfekt
(justierst
ihn
nur
perfekt)
And
in
person
we
know
that
your
self-esteem
is
a
mess
Und
persönlich
wissen
wir,
dein
Selbstwertgefühl
ist
im
Eimer
But
it
make
you
feel
better
when
you're
postin'
your
pics
Aber
es
gibt
dir
ein
gutes
Gefühl,
wenn
du
deine
Bilder
postest
It's
cool,
I
ain't
knockin'
it
(nah)
Ist
okay,
ich
mach
mich
nicht
lustig
(nah)
As
long
as
somebody
comment
that
(yeah)
Solange
jemand
kommentiert
(yeah)
And
make
your
whole
career
look
promisin'
Und
deine
ganze
Karriere
vielversprechend
aussehen
lässt
Get
it
how
you
live
it
(live
it)
Hol
es
dir,
wie
du
lebst
(wie
du
lebst)
This
world
can
be
filthy
(filthy)
Diese
Welt
kann
dreckig
sein
(dreckig)
But
I'ma
do
me
and
get
back
to
the
real
thing
(yeah)
Aber
ich
mach
mein
Ding
und
komm
zurück
zum
Echten
(yeah)
'Cause
every
hard
line
keeps
addin'
to
the
kill
streak
Denn
jede
harte
Line
fügt
sich
zur
Killstreak
Hol'
up,
fuck
what
they
talking
'bout,
dawg,
I
know
they
hear
me
Moment,
scheiß
auf
ihr
Gerede,
Alter,
ich
weiß,
sie
hören
mich
I
could
give
a
fuck
if
they
feel
me,
dawg
Mir
doch
egal,
ob
sie
mich
fühlen,
Alter
They
sendin'
shots,
better
kill
me,
dawg
Sie
schießen,
dann
sollen
sie
mich
killen,
Alter
I'm
on
a
kill
streak,
I
do
these
flows
filthy
(uh-huh)
Ich
bin
auf
Killstreak,
meine
Flows
sind
dreckig
(uh-huh)
So
much
flows,
I
started
investin'
in
realty,
got
so
much
gold
So
viele
Flows,
ich
investier
in
Immobilien,
so
viel
Gold
All
these
jewelry
make
a
nigga
feel
guilty
All
der
Schmuck
lässt
mich
schuldig
fühlen
Ice
on
the
knot,
bitch
I'm
still
me
Eis
am
Bund,
Alter,
ich
bin
immer
noch
ich
This
is
just
the
chill
me
(chill)
Das
ist
nur
der
entspannte
Ich
(chill)
Get
a
nigga
hot,
and
that's
when
you
see
the
real
me
(uh-huh)
Mach
mich
wütend,
dann
siehst
du
den
echten
Ich
(uh-huh)
Force
a
nigga
hand
and
that's
when
you
gon'
reveal
me
(what
up?)
Zwing
mich,
dann
zeig
ich
mich
(was
geht?)
Nina
on
my
waist
if
you
talkin'
out
your
face
Nina
an
der
Hüfte,
wenn
du
Scheiße
redest
Better
proceed
with
caution
'cause
you
niggas
ain't
safe
Geh
besser
vorsichtig
vor,
denn
ihr
seid
nicht
safe
Off
the
Jameson
I
turn
into
an
animal,
baby
Vom
Jameson
werd
ich
zum
Tier,
Baby
Shows
with
Eric,
bitch,
I'm
feelin'
like
Hannibal,
baby
Shows
mit
Eric,
Alter,
ich
fühl
mich
wie
Hannibal,
Baby
Burn
up,
I
roll
some
words
and
now
my
calendar
crazy
Feuer,
ich
roll
ein
paar
Worte
und
mein
Kalender
explodiert
Different
country
every
night,
Jede
Nacht
ein
anderes
Land,
Let's
get
some
capital,
baby
(chop
it
up,
uh)
Lass
uns
Kapital
machen,
Baby
(chop
it
up,
uh)
Eastside
phenom,
yeah
Eastside-Phänomen,
yeah
When
you
make
heat,
ther's
no
B-side
Wenn
du
Hits
machst,
gibt's
keine
B-Seite
Y'all
don't
want
beef,
y'all
meat
ride
Ihr
wollt
keinen
Beef,
ihr
reitet
nur
mit
This
a
fuck
you,
not
a
peace
sign
Das
ist
ein
„Fick
dich“,
kein
Friedenszeichen
I've
been
down
bad
like
Steve
Jobs
Ich
war
tief
unten
wie
Steve
Jobs
Made
it
all
back
like
Steve,
now
way
I
slam
'em
down
bad,
no
high
five
Hab
alles
zurückgemacht
wie
Steve,
jetzt
schlag
ich
sie
nicht
mehr,
kein
High
Five
Beats
like
sheesh,
yo
you
don't
eat
on
these
sides
Beats
wie
sheesh,
du
isst
nicht
von
dieser
Seite
You
can
keep
yours,
I'ma
keep
mine
Behalt
deins,
ich
behalt
meins
Flex
like
a
wrestler,
bitch
I'm
feelin'
like
D-Von
Flex
wie
ein
Wrestler,
Alter,
ich
fühl
mich
wie
D-Von
Open
up
her
legs,
back
my
head
on
her
monkey,
I
keep
the
shit
funky
Mach
ihre
Beine
breit,
lehn
meinen
Kopf
auf
ihren
Affen,
ich
bleib
funky
Her
eyes
rollin'
back,
yo
she
look
like
a
junkie
Ihre
Augen
rollen
zurück,
sie
sieht
aus
wie
ein
Junkie
I
bully
these
pussies,
I
feel
like
a
Dudley
Ich
tyrannisiere
diese
Weicheier,
ich
fühl
mich
wie
ein
Dudley
All
I
want
is
some
cutty
Alles,
was
ich
will,
ist
bisschen
Pussy
Poker
face,
day
and
night
when
she-
Pokerface,
Tag
und
Nacht
wenn
sie-
After
she
dip,
yo
a
spliff
would
be
lovely
Nachdem
sie
geht,
wär
ein
Joint
echt
schön
I
ain't
sparkin'
this
chick
Ich
zünd
die
nicht
an
'Cause
every
time
she
hit
the
weed,
she
be
buggin'
(chill
out)
Denn
jedes
Mal,
wenn
sie
kifft,
flippt
sie
aus
(chill
out)
Make
a
way
and
everybody
start
runnin',
uh
(facts)
Mach
deinen
Weg
und
alle
rennen
los,
uh
(Fakten)
Make
a
name
and
everybody
your
cousin
Mach
dir
einen
Namen
und
jeder
ist
dein
Cousin
It's
cool,
I
ain't
knockin'
it
Ist
okay,
ich
mach
mich
nicht
lustig
As
long
as
somebody
profitin'
Solange
jemand
profitiert
There's
always
someone
else
that's
pockettin'
Gibt's
immer
jemanden,
der
kassiert
But
get
it
how
you
live
it
(live
it)
Aber
hol
es
dir,
wie
du
lebst
(wie
du
lebst)
This
world
can
be
filthy
(filthy)
Diese
Welt
kann
dreckig
sein
(dreckig)
But
I'ma
do
me
and
get
back
to
the
real
thing
(back
to
the
real)
Aber
ich
mach
mein
Ding
und
komm
zurück
zum
Echten
(zurück
zum
Echten)
'Cause
every
hard
line
keeps
addin'
to
the
kill
streak
Denn
jede
harte
Line
fügt
sich
zur
Killstreak
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jo-vaughn Virginie, Nyck Caution
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.