Текст и перевод песни Nyck Caution - Dirt On Your Name
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dirt On Your Name
Грязь на твоем имени
Yeah,
just
another
kid
from
the
city
tryna
shine
Да,
просто
еще
один
парень
из
города,
пытающийся
блистать
From
the
city
tryna
shine
Из
города,
пытающийся
блистать
What
you
see
in
him
that
you
don't
see
in
me?
Что
ты
видишь
в
нем,
чего
не
видишь
во
мне?
I
post
game
like
it's
TNT
Я
в
игре,
как
на
TNT
And
never
Shaqt
a
fool
but
I'm
still
I'm
lower
than
I
please
to
be
И
никогда
не
веду
себя,
как
дурак,
но
все
еще
ниже,
чем
мне
хотелось
бы
I'm
from
an
era
where
you
get
to
where
you
need
to
be
Я
из
той
эпохи,
когда
ты
достигаешь
того,
чего
хочешь
By
putting
in
the
work
but
nowadays
it
isn't
easily
done
Упорно
работая,
но
в
наши
дни
это
не
так
просто
I
know
we
work
on
the
craft
Я
знаю,
мы
работаем
над
мастерством
Is
there
a
heaven
for
us
hip-hop
heathens
that
still
didn't
crack?
Есть
ли
рай
для
нас,
хип-хоп
язычников,
которые
так
и
не
пробились?
Always
think
the
next
track
is
the
best
track
Всегда
думаю,
что
следующий
трек
— лучший
But
then
you
got
Lil'
blowing
up
bigger
than
a
meth
lab
Но
тут
появляется
какой-нибудь
Lil',
взрывающийся
сильнее,
чем
метлаборатория
I
guess
we
blame
it
on
the
bad
breaks
or
bad
beats
Наверное,
мы
списываем
это
на
неудачи
или
плохие
биты
My
card
was
holding
up
until
the
river
made
my
hand
weak
(I'm
all
in)
Моя
карта
держалась
до
тех
пор,
пока
ривер
не
ослабил
мою
руку
(Ва-банк)
So
do
I
fold
or
do
I
bluff
until
I'm
getting
what
I'm
owed?
Так
мне
пасовать
или
блефовать,
пока
не
получу
то,
что
мне
причитается?
I've
almost
emptied
out
my
bankroll,
so
adios
Я
почти
опустошил
свой
банкролл,
так
что
адьос
Would
you
rather
be
an
unknown
or
somebody
Ты
бы
предпочла
быть
никем
или
кем-то,
That
everybody
knows
for
just
being
okay?
Кого
все
знают
просто
потому,
что
он
нормальный?
Clean
your
image
when
there's
dirt
on
your
name
Очисти
свой
образ,
когда
на
твоем
имени
грязь
It
don't
ever
really
wash
away
Она
никогда
по-настоящему
не
смывается
It
don't
wash
away
Она
не
смывается
Oh,
say
what
you
gotta
say
О,
говори,
что
должна
сказать
What
would
your
father
say
if
you
shut
up
and
bottled
things?
Что
бы
сказал
твой
отец,
если
бы
ты
замолчала
и
держала
все
в
себе?
Oh-oh,
holding
up
a
lot
of
weight
О-о,
несу
на
себе
большой
груз
I
can't
cooperate,
I'm
going
through
a
tidal
wave
Я
не
могу
сотрудничать,
я
прохожу
через
приливную
волну
Oh,
say
what
you
gotta
say
О,
говори,
что
должна
сказать
You
know
your
mama
pray,
you
save
and
make
a
lot
of
change
Ты
знаешь,
твоя
мама
молится,
чтобы
ты
копила
и
много
зарабатывала
Oh-oh,
it's
hard
to
save
for
a
rainy
day
when
every
day's
a
rainy
day
О-о,
трудно
копить
на
черный
день,
когда
каждый
день
— черный
день
One
foot
in
the
door
but
my
other
foot
fell
through
the
floor
Одна
нога
в
двери,
но
другая
провалилась
сквозь
пол
In
between
this
future,
me
and
the
man
from
before
Между
этим
будущим,
мной
и
тем
парнем,
которым
я
был
раньше
The
past
I
try
to
ignore
always
surfaces
eventually
Прошлое,
которое
я
пытаюсь
игнорировать,
всегда
в
конце
концов
всплывает
Mama
moved
to
Florida,
was
fucking
with
me
mentally
Мама
переехала
во
Флориду,
это
морально
давило
на
меня
In
hindsight
it
was
bittersweet
Оглядываясь
назад,
это
было
горько-сладко
'Cause
I
moved
in
with
my
pops
and
we
shared
our
final
memories
Потому
что
я
переехал
к
отцу,
и
мы
разделили
наши
последние
воспоминания
And
then
he
had
to
go
(he
had
to
go)
А
потом
ему
пришлось
уйти
(ему
пришлось
уйти)
I
think
he
knew
his
time
was
coming
and
I
had
to
grow
(true)
Думаю,
он
знал,
что
его
время
пришло,
и
мне
нужно
было
повзрослеть
(правда)
This
ain't
the
life
that
I
dreamed
about,
or
maybe
it
is
Это
не
та
жизнь,
о
которой
я
мечтал,
а
может,
и
та
But
when
you
dream
you
don't
think
Но
когда
ты
мечтаешь,
ты
не
думаешь
About
the
schemes,
you
get
stuck
in
between
(stuck
in
between)
О
схемах,
ты
застреваешь
между
(застреваешь
между)
I
got
love
for
my
team
Я
люблю
свою
команду
Are
they
fucking
with
me?
(Are
they
fucking
with
me?)
Они
со
мной?
(Они
со
мной?)
Mood
swings
got
me
on
the
verge
of
sanity
(fucking
gone
crazy)
Перепады
настроения
доводят
меня
до
грани
безумия
(чертовски
схожу
с
ума)
Am
I
a
victim
to
my
loyalty?
(Yeah)
Я
жертва
своей
преданности?
(Да)
Am
I
proud
of
this
man
who's
staring
back
at
me?
(Man
in
the
mirror)
Горжусь
ли
я
тем
человеком,
который
смотрит
на
меня
в
ответ?
(Человек
в
зеркале)
These
questions
drive
me
insane
Эти
вопросы
сводят
меня
с
ума
Clean
your
image
when
there's
dirt
on
your
name
Очисти
свой
образ,
когда
на
твоем
имени
грязь
It
don't
ever
really
wash
away
Она
никогда
по-настоящему
не
смывается
It
don't
wash
away
Она
не
смывается
Oh,
say
what
you
gotta
say
О,
говори,
что
должна
сказать
What
would
your
father
say
if
you
shut
up
and
bottled
things?
Что
бы
сказал
твой
отец,
если
бы
ты
замолчала
и
держала
все
в
себе?
Oh-oh,
holding
up
a
lot
of
weight
О-о,
несу
на
себе
большой
груз
I
can't
cooperate,
I'm
going
through
a
tidal
wave
Я
не
могу
сотрудничать,
я
прохожу
через
приливную
волну
Oh,
say
what
you
gotta
say
О,
говори,
что
должна
сказать
You
know
your
mama
pray,
you
save
and
make
a
lot
of
change
Ты
знаешь,
твоя
мама
молится,
чтобы
ты
копила
и
много
зарабатывала
Oh-oh,
it's
hard
to
save
for
a
rainy
day
when
every
day's
a
rainy
day
О-о,
трудно
копить
на
черный
день,
когда
каждый
день
— черный
день
What
you,
what
you
want?
Чего
ты,
чего
ты
хочешь?
What
you
need?
Что
тебе
нужно?
Can't
go,
no,
can't
go,
no
Не
могу
уйти,
нет,
не
могу
уйти,
нет
It's
just
a
rainy
day
Просто
дождливый
день
It's
just
a
rainy
day
Просто
дождливый
день
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jan Branicki, Steve Banik, Jesse Cordasco
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.