Текст и перевод песни Nyco - MENOS DE MENOS
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
MENOS DE MENOS
МЕНЬШЕ ПО МНЕ СКУЧАТЬ
No
me
mires,
no
me
mires,
déjalo
ya
Не
смотри
на
меня,
не
смотри,
прекрати
уже
Que
sabes
que
me
muero
cuando
empiezas
a
observar
Ты
же
знаешь,
я
умираю,
когда
ты
начинаешь
наблюдать
Se
fija
en
todo
lo
que
hago
¿Por
que?,
¡Joder!
Она
замечает
всё,
что
я
делаю.
Почему,
чёрт
возьми?!
Quiero
el
poder
de
convertirte
en
una
más
Я
хочу
иметь
возможность
относиться
к
тебе
как
ко
всем
остальным
Pero
eso
jamás
no,
eso
jamás
Но
это
никогда,
это
никогда
Lo
real
es
que
te
quiero
y
no
te
puedo
evitar
Правда
в
том,
что
я
хочу
тебя
и
не
могу
тебя
избегать
Intento
hacerme
el
falso
y
digo
que
no
va
a
más
Я
пытаюсь
притворяться
и
говорю,
что
это
ни
к
чему
не
приведёт
Pero
es
que
me
fijo
en
ti,
y
empieza
a
palpitar
Но
я
смотрю
на
тебя,
и
моё
сердце
начинает
биться
чаще
La
verdad
es
cruda,
cuando
lo
necesitas
nadie
te
ayuda
Правда
жестока,
когда
тебе
нужна
помощь,
никто
не
поможет
Te
ven
contento
y
todos
se
te
ajuntan
Они
видят
тебя
счастливым,
и
все
к
тебе
льнут
Te
piden
y
no
dan,
dan
si
no
necesitas
eso
irrita
Они
просят
и
не
дают,
дают,
если
тебе
это
не
нужно,
это
раздражает
Al
final
el
más
feliz
siempre
será
el
Judas
В
конце
концов,
самым
счастливым
всегда
будет
Иуда
Florecen
las
dudas,
cuando
empiezo
a
escribir
y
Сомнения
расцветают,
когда
я
начинаю
писать,
и
No
se
si
me
jode
o
me
hace
más
feliz
Я
не
знаю,
бесит
меня
это
или
делает
счастливее
Mami,
no
quiero
un
Grammy
pa'
mi
Детка,
мне
не
нужна
Грэмми
Quiero
que
la
gente
entienda
lo
que
quiera
decir
y
Я
хочу,
чтобы
люди
поняли,
что
я
хочу
сказать,
и
Que
a
un
par
de
mil,
los
haga
felices
Чтобы
пара
тысяч
стали
счастливее
Si
es
a
ti,
pues
comemos
perdices
Если
это
ты,
то
мы
будем
есть
куропаток
Cuando
te
acerques
a
mi,
quiero
que
seas
consciente
Когда
ты
подойдёшь
ко
мне,
я
хочу,
чтобы
ты
понимала
De
que
me
pongo
la
mejor
ropa
pa'
que
me
la
quites
Что
я
надеваю
лучшую
одежду,
чтобы
ты
её
сняла
Dices,
que
sigo
sin
hacer
na'
Ты
говоришь,
что
я
всё
ещё
ничего
не
делаю
Tirao',
aburrido,
esperando
algo
en
el
sofá
Валяюсь,
скучаю,
жду
чего-то
на
диване
Que
soy
un
vago
siempre
me
dicen
tos'
los
demás
Что
я
лентяй,
мне
всегда
говорят
все
остальные
No
saben
que
solo
actúo
cuando
debo
actuar,
eh
Они
не
знают,
что
я
действую
только
тогда,
когда
должен
действовать,
эй
Se
reservar
energía,
todos
los
días
Беречь
энергию,
каждый
день
No
me
enchicho
con
un
par
de
tontos
que
me
dicen
tonterías
Я
не
обращаю
внимания
на
пару
дураков,
которые
говорят
мне
глупости
Sigo
a
la
mía,
que
me
busque
hasta
la
"CIA"
Я
продолжаю
заниматься
своим
делом,
пусть
меня
ищет
даже
"ЦРУ"
Que
hasta
el
día
en
que
me
muera
nunca
me
podrán
guiar
Что
до
дня
моей
смерти
никто
не
сможет
меня
направлять
Yeah,
no
saben
lo
que
dicen
Да,
они
не
знают,
что
говорят
Morirían
sin
saber
lo
que
hacen
Они
умрут,
не
зная,
что
делают
Se
piensan
que
son
conscientes,
mienten,
Они
думают,
что
осознают,
лгут,
Dentro
de
su
mente
solo
hay
carros
y
tías
В
их
голове
только
машины
и
тёлки
Y
eso
me
da
pena
loco,
dale
un
poco
al
coco
И
мне
жаль,
чувак,
немного
подумай
головой
Poco
a
poco
sientes
este
flow,
lo
sé
que
yo
lo
noto
Постепенно
ты
чувствуешь
этот
поток,
я
знаю,
что
я
это
замечаю
Yo
no
miento
ni
me
rallo,
no
vayas
de
gran
camello
Я
не
лгу
и
не
парюсь,
не
строй
из
себя
большого
верблюда
Que
te
crees
el
más
pillo
y
acabas
pillado
Ты
думаешь,
что
самый
хитрый,
а
в
итоге
попадёшься
Tiro
dados
salen
uno,
las
monedas
caen
de
canto
Бросаю
кости,
выпадает
единица,
монеты
падают
ребром
Canto
pa'
los
míos
si
me
lío
folio
en
blanco
Пою
для
своих,
если
запутываюсь,
чистый
лист
Escribo
lento
porque
siento
el
ritmo
y
siento
lo
que
digo
Пишу
медленно,
потому
что
чувствую
ритм
и
чувствую
то,
что
говорю
Siento
haberte
fallado
espero
no
haberte
perdido
Мне
жаль,
что
я
тебя
подвёл,
надеюсь,
я
тебя
не
потерял
Paso
de
eso
de
la
Eso,
de
ese
progreso
oscuro
Мне
плевать
на
эту
школу,
на
этот
тёмный
прогресс
Quieren
meterte
inteligencia
por
un
tubo
Они
хотят
впихнуть
тебе
знания
через
трубку
Aun
así
sigo
estando
allí
metido
Тем
не
менее,
я
всё
ещё
там
торчу
Sin
aprender,
intoxicado
y
aburrido
Не
учась,
отравленный
и
скучающий
Por
lo
menos
sigo
vivo
creo
que
tengo
algo
bueno,
По
крайней
мере,
я
всё
ещё
жив,
думаю,
во
мне
есть
что-то
хорошее
Si
buscamos
entre
los
dos
a
lo
mejor
lo
encontramos
Если
мы
поищем
вместе,
может
быть,
мы
это
найдём
Dame
más
mimos
y
más
cariño
Дай
мне
больше
ласки
и
больше
любви
Quiérete
un
poco
más
y
me
echarás
menos
de
menos
Люби
себя
чуть
больше,
и
будешь
меньше
по
мне
скучать
Si,
sigo
estando
vivo
creo
que
tengo
algo
bueno,
Да,
я
всё
ещё
жив,
думаю,
во
мне
есть
что-то
хорошее
Si
buscamos
entre
los
dos
a
lo
mejor
lo
encontramos
Если
мы
поищем
вместе,
может
быть,
мы
это
найдём
Dame
más
mimos
y
más
cariño
Дай
мне
больше
ласки
и
больше
любви
Quiérete
un
poco
más
y
me
echarás
menos
de
menos.
Люби
себя
чуть
больше,
и
будешь
меньше
по
мне
скучать.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Nico
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.