Текст и перевод песни Nyco - Nubes
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Que
bien
que
estoy
será
por
ti
Как
же
хорошо
мне,
наверное,
из-за
тебя
Que
bien
que
estoy
será
por
ti
Как
же
хорошо
мне,
наверное,
из-за
тебя
Que
bien
que
estoy
será
por
ti
Как
же
хорошо
мне,
наверное,
из-за
тебя
Que
bien
que
estoy...
Как
же
хорошо
мне...
Que
bien
que
estoy
ma',
tu
eres
la
culpa
Как
же
хорошо
мне,
ма,
ты
виновата
De
que
esta
mente
esté
perfecta
В
том,
что
мой
разум
идеален
De
que
este
cuerpo
ya
no
esté
en
venta
В
том,
что
это
тело
больше
не
продается
De
que
mi
cora'
sienta
la
verdad
В
том,
что
мое
сердце
чувствует
правду
Porque
conectas
con
mi
coco,
me
dejas
loco
Потому
что
ты
находишь
отклик
в
моей
голове,
сводишь
меня
с
ума
Pensando
en
ti,
en
mi
y
en
nosotros,
si
Думая
о
тебе,
о
себе
и
о
нас,
да
No
me
alboroto,
no,
paso
de
eso
bro
Я
не
волнуюсь,
нет,
мне
все
равно,
бро
¿Por
que
iba
a
hacerlo?
Si
nada
en
mi
está
roto
Зачем
мне
это
делать?
Ведь
во
мне
ничего
не
сломано
Todo
está
encajando
a
la
perfección
Все
складывается
идеально
Quiero
verte
desnuda
en
la
habitación
Хочу
увидеть
тебя
обнаженной
в
комнате
Que
mi
cuerpo
sienta
esa
sensación
Чтобы
мое
тело
ощутило
это
чувство
Haz
lo
que
tu
sabes,
utiliza
tu
don
Делай
то,
что
умеешь,
используй
свой
дар
Donaría
lo
que
fuera
para
que
fueras
eterna
Я
бы
отдал
все,
чтобы
ты
была
вечной
No
encuentro
salida
a
este
laberinto
que
me
encanta
Я
не
вижу
выхода
из
этого
лабиринта,
который
мне
нравится
No
veo
el
momento
brusco
en
que
todo
se
trunca
Я
не
вижу
резкого
момента,
когда
все
оборвется
Porque
siendo
zurdo
eres
mi
mano
diestra
Ведь
будучи
левшой,
ты
моя
правая
рука
Tu
te
complementas
Ты
дополняешь
меня
Tu
Xavi,
yo
Iniesta
Ты
Хави,
я
Иньеста
Nuestra
relación
Messi
esquivando
a
la
defensa
Наши
отношения
- Месси,
обходящий
защиту
Piensas,
que
estoy
contigo
por
algún
motivo
Ты
думаешь,
что
я
с
тобой
по
какой-то
причине
Pero
así
no
es,
lo
hago
por
inercia
Но
это
не
так,
я
делаю
это
по
инерции
Porque
he
llegao'
al
punto
en
que
creo
en
la
existencia
Потому
что
я
дошел
до
точки,
где
верю
в
существование
De
algo
distinto
que
no
explica
la
ciencia,
ni
las
creencias
Чего-то
иного,
что
не
объясняет
наука,
ни
верования
Es
como
si
nuestras
almas
estuvieran
destinadas
a
estar
juntas.
Как
будто
наши
души
были
предназначены
быть
вместе.
"Y
es
que
es
pronto
Nico,
y
nunca
he
dicho
esto
y,
"И
это
рано,
Нико,
и
я
никогда
не
говорил
этого,
и
Siempre
quiero
ir
despacio,
pero
contigo
joder...,
es
tan
especial"
Я
всегда
хочу
не
торопиться,
но
с
тобой,
блин...,
это
так
особенно"
Que
bien
que
estoy
será
por
ti
Как
же
хорошо
мне,
наверное,
из-за
тебя
Que
bien
que
estoy
será
por
ti
Как
же
хорошо
мне,
наверное,
из-за
тебя
Que
bien
que
estoy
será
por
ti
Как
же
хорошо
мне,
наверное,
из-за
тебя
Que
bien
que
estoy...
Как
же
хорошо
мне...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Nico Bañeras Heredia
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.