Nyco - Nubes - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Nyco - Nubes




Nubes
Облака
Que bien que estoy será por ti
Как же хорошо мне, наверное, из-за тебя
Que bien que estoy será por ti
Как же хорошо мне, наверное, из-за тебя
Que bien que estoy será por ti
Как же хорошо мне, наверное, из-за тебя
Que bien que estoy...
Как же хорошо мне...
Que bien que estoy ma', tu eres la culpa
Как же хорошо мне, ма, ты виновата
De que esta mente esté perfecta
В том, что мой разум идеален
De que este cuerpo ya no esté en venta
В том, что это тело больше не продается
De que mi cora' sienta la verdad
В том, что мое сердце чувствует правду
Porque conectas con mi coco, me dejas loco
Потому что ты находишь отклик в моей голове, сводишь меня с ума
Pensando en ti, en mi y en nosotros, si
Думая о тебе, о себе и о нас, да
No me alboroto, no, paso de eso bro
Я не волнуюсь, нет, мне все равно, бро
¿Por que iba a hacerlo? Si nada en mi está roto
Зачем мне это делать? Ведь во мне ничего не сломано
Todo está encajando a la perfección
Все складывается идеально
Quiero verte desnuda en la habitación
Хочу увидеть тебя обнаженной в комнате
Que mi cuerpo sienta esa sensación
Чтобы мое тело ощутило это чувство
Haz lo que tu sabes, utiliza tu don
Делай то, что умеешь, используй свой дар
Donaría lo que fuera para que fueras eterna
Я бы отдал все, чтобы ты была вечной
No encuentro salida a este laberinto que me encanta
Я не вижу выхода из этого лабиринта, который мне нравится
No veo el momento brusco en que todo se trunca
Я не вижу резкого момента, когда все оборвется
Porque siendo zurdo eres mi mano diestra
Ведь будучи левшой, ты моя правая рука
Tu te complementas
Ты дополняешь меня
Tu Xavi, yo Iniesta
Ты Хави, я Иньеста
Nuestra relación Messi esquivando a la defensa
Наши отношения - Месси, обходящий защиту
Piensas, que estoy contigo por algún motivo
Ты думаешь, что я с тобой по какой-то причине
Pero así no es, lo hago por inercia
Но это не так, я делаю это по инерции
Porque he llegao' al punto en que creo en la existencia
Потому что я дошел до точки, где верю в существование
De algo distinto que no explica la ciencia, ni las creencias
Чего-то иного, что не объясняет наука, ни верования
Es como si nuestras almas estuvieran destinadas a estar juntas.
Как будто наши души были предназначены быть вместе.
"Y es que es pronto Nico, y nunca he dicho esto y,
это рано, Нико, и я никогда не говорил этого, и
Siempre quiero ir despacio, pero contigo joder..., es tan especial"
Я всегда хочу не торопиться, но с тобой, блин..., это так особенно"
Que bien que estoy será por ti
Как же хорошо мне, наверное, из-за тебя
Que bien que estoy será por ti
Как же хорошо мне, наверное, из-за тебя
Que bien que estoy será por ti
Как же хорошо мне, наверное, из-за тебя
Que bien que estoy...
Как же хорошо мне...





Авторы: Nico Bañeras Heredia


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.