Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Un monde à changer(Extrait de "Robin des Bois, le spectacle") [Live 2014]
Eine Welt zu verändern (Auszug aus "Robin Hood, das Musical") [Live 2014]
De
porte
en
porte
toujours
le
même
refrain
Von
Tür
zu
Tür
immer
die
gleiche
Leier
C'est
pas
ma
faute,
c'est
la
faute
aux
voisins
Es
ist
nicht
meine
Schuld,
es
ist
die
Schuld
der
Nachbarn
Te
prendre
en
main
c'est
toi
qui
en
décides
Dein
Leben
in
die
Hand
zu
nehmen,
das
entscheidest
du
C'est
pas
facile,
y'a
pas
d'autres
guide
Es
ist
nicht
einfach,
es
gibt
keinen
anderen
Führer
Même
tout
en
bas,
il
faut
lever
la
tête
Selbst
ganz
unten
muss
man
den
Kopf
heben
Parce
que
plus
haut
c'est
là
qu'on
fait
la
fête
Denn
weiter
oben
wird
gefeiert
Ouvrir
les
yeux
Die
Augen
öffnen
Faire
de
son
mieux
Sein
Bestes
geben
Ça
vaut
le
coup
de
se
donner
la
peine,
pour
la
peine
Es
lohnt
sich,
sich
die
Mühe
zu
machen,
um
der
Mühe
willen
Parlez
parlez,
et
allez
Redet,
redet,
und
geht
Chantez,
chantez,
et
venez
Singt,
singt,
und
kommt
Danser,
dansez,
Tanzt,
tanzt,
Moi
j'ai
bien
d'autre
chose
à
penser,
Ich
habe
wirklich
anderes
zu
bedenken,
Marchez
Marchez,
et
allez
Geht,
geht,
und
geht
Riez,
jouez,
vous
pouvez
Lacht,
spielt,
ihr
könnt
Frimer,
rêvez,
Angeben,
träumen,
Car
moi
j'ai
tout
un
monde
à
faire
bouger,
Denn
ich
habe
eine
ganze
Welt
zu
bewegen,
Un
monde
à
changer
Eine
Welt
zu
verändern
Des
hommes
à
secouer
Menschen
aufzurütteln
Des
petits
riens
qui
font
le
quotidien
Die
kleinen
Dinge,
die
den
Alltag
ausmachen
Des
grandes
idées
qui
vont
jamais
très
loin
Die
großen
Ideen,
die
nie
sehr
weit
kommen
Des
illusions
pleines
de
bonnes
intentions
Illusionen
voller
guter
Absichten
De
belles
promesses
qui
font
tourner
en
rond
Schöne
Versprechungen,
die
einen
im
Kreis
drehen
lassen
Mais
les
slogans
c'est
fait
pour
les
affiches
Aber
Slogans
sind
für
Plakate
gemacht
Les
anonymes,
en
fait
tout
le
monde
s'en
fiche
Die
Anonymen,
eigentlich
interessiert
es
niemanden
Ouvrir
les
bras
Die
Arme
öffnen
Faire
ce
qu'on
doit
Tun,
was
man
tun
muss
Ça
vaut
le
coup
de
se
donner
la
peine,
pour
la
peine
Es
lohnt
sich,
sich
die
Mühe
zu
machen,
um
der
Mühe
willen
Parlez
parlez,
et
allez
Redet,
redet,
und
geht
Chantez,
chantez,
et
venez
Singt,
singt,
und
kommt
Danser,
dansez,
Tanzt,
tanzt,
Moi
j'ai
bien
d'autre
chose
à
penser,
Ich
habe
wirklich
anderes
zu
bedenken,
Marchez
Marchez,
et
allez
Geht,
geht,
und
geht
Riez,
jouez,
vous
pouvez
Lacht,
spielt,
ihr
könnt
Frimer,
rêvez,
Angeben,
träumen,
Car
moi
j'ai
tout
un
monde
à
faire
bouger,
Denn
ich
habe
eine
ganze
Welt
zu
bewegen,
Un
monde
à
changer
Eine
Welt
zu
verändern
Des
hommes
à
secouer
Menschen
aufzurütteln
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Patrice Guirao, Lionel Florence, Matthieu Mendes
1
J'ai dit oui - Extrait de "Robin des Bois, Le Spectacle" [Live 2014]
2
Le jour qui se rêve - Extrait de "Robin des Bois, le Spectacle" [Live 2014]
3
J'attendais - Extrait de "Robin des Bois, Le Spectacle" [Live 2014]
4
Ne renoncez jamais - Extrait de "Robin des Bois, Le Spectacle" [Live 2014]
5
Si l'amour existe - Extrait de "Robin des Bois, le Spectacle" [Live 2014]
6
La providence (Extrait de "Robin des Bois, le spectacle") [Live 2014]
7
La flèche ou la cible - Extrait de "Robin des Bois, Le Spectacle" [Live 2014]
8
Notting Hill Nottingham (Extrait de "Robin des Bois, le spectacle") [Live 2014]
9
Laissez-nous vivre (Extrait de "Robin des Bois, le spectacle") [Live 2014]
10
Terre (Extrait de "Robin des Bois, le spectacle") [Live 2014]
11
Lui sait qui je suis - Extrait de "Robin des Bois, Le Spectacle" [Live 2014]
12
Quinze ans à peine (Extrait de "Robin des Bois, le spectacle") [Live 2014]
13
Un ami comme toi (Extrait de "Robin des Bois, le spectacle") [Live 2014]
14
Un monde à changer(Extrait de "Robin des Bois, le spectacle") [Live 2014]
15
Tes blessures - Extrait de "Robin des Bois, Le Spectacle" [Live 2014]
16
Gloria - Extrait de "Robin des Bois, Le Spectacle" [Live 2014]
17
À nous (Extrait de "Robin des Bois, le spectacle") [Live 2014]
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.