Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Un monde à changer - Extrait de "Robin des Bois, Le Spectacle" [Live 2014]
Eine Welt zu verändern - Auszug aus "Robin Hood, Das Musical" [Live 2014]
Ou
yéyé
héhé
Ou
yéyé
héhé
Ou
yéyé
héhé
Ou
yéyé
héhé
De
porte
en
porte
toujours
le
même
refrain
Von
Tür
zu
Tür
immer
derselbe
Refrain
C'est
pas
ma
faute
c'est
la
faute
au
voisin.
Es
ist
nicht
meine
Schuld,
es
ist
die
Schuld
des
Nachbarn.
Te
prendre
en
main
c'est
toi
qui
en
décide.
Dein
Leben
in
die
Hand
zu
nehmen,
das
entscheidest
du.
C'est
pas
facile
mais
y'a
pas
d'autre
guide.
Es
ist
nicht
einfach,
aber
es
gibt
keine
andere
Führung.
De
tout
en
bas
il
faut
lever
la
tête
Von
ganz
unten
muss
man
den
Kopf
heben
Parce
que
plus
haut
c'est
là
qu'on
fait
la
fête.
Denn
weiter
oben,
da
wird
gefeiert.
Ouvrir
les
yeux,
faire
de
son
mieux
Die
Augen
öffnen,
sein
Bestes
geben
Ça
vaut
le
coup
de
se
donner
la
peine.
Es
lohnt
sich,
sich
die
Mühe
zu
machen.
Oh
la
peine.
Oh,
die
Mühe.
Parlez,
parlez,
et
allez,
chantez
chantez
Redet,
redet
und
los,
singt,
singt
Et
venez,
dansez
dansez
Und
kommt,
tanzt,
tanzt
Moi
j'ai
bien
d'autres
choses
à
penser
Ich
habe
wirklich
andere
Dinge,
an
die
ich
denken
muss,
meine
Liebe.
Marchez
marchez
et
allez
riez,
jouez
Geht,
geht
und
los,
lacht,
spielt
Vous
pouvez
frimer,
rêver
Ihr
könnt
angeben,
träumen
Car
moi
j'ai
tout
un
monde
à
faire
bouger
Denn
ich
habe
eine
ganze
Welt
zu
bewegen,
meine
Schöne
Un
monde
à
changer,
des
hommes
à
secouer
Eine
Welt
zu
verändern,
Menschen
aufzurütteln
De
petits
riens
qui
font
le
quotidien
Kleine
Nichtigkeiten,
die
den
Alltag
ausmachen
Des
grandes
idées
qui
vont
jamais
très
loin
Große
Ideen,
die
nie
sehr
weit
kommen
Des
illusions
pleines
de
bonnes
intentions
Illusionen
voller
guter
Absichten
Des
belle
promesses
qui
font
tourner
en
rond
Schöne
Versprechungen,
die
einen
im
Kreis
drehen
lassen
Mais
les
slogans
c'est
fait
pour
les
affiches
Aber
Slogans
sind
für
Plakate
gemacht
Les
anonyme
en
fait,
tout
le
monde
s'enfiche
Die
Anonymen,
eigentlich
kümmert
sich
niemand
darum
Ouvrir
les
bras,
faire
ce
qu'on
doit
Die
Arme
öffnen,
tun,
was
man
muss
Ça
vaut
le
coup
de
se
donner
la
peine.
Es
lohnt
sich,
sich
die
Mühe
zu
machen.
Oh
la
peine.
Oh,
die
Mühe.
Parlez,
parlez,
et
allez,
chantez
chantez
Redet,
redet
und
los,
singt,
singt
Et
venez,
dansez
dansez
Und
kommt,
tanzt,
tanzt
Moi
j'ai
bien
d'autres
choses
à
penser
Ich
habe
wirklich
andere
Dinge,
an
die
ich
denken
muss,
meine
Liebe.
Marchez
marchez
et
allez
riez,
jouez
Geht,
geht
und
los,
lacht,
spielt
Vous
pouvez
frimer,
rêver
Ihr
könnt
angeben,
träumen
Car
moi
j'ai
tout
un
monde
à
faire
bouger
Denn
ich
habe
eine
ganze
Welt
zu
bewegen,
meine
Schöne
Un
monde
à
changer,
des
hommes
à
secouer
Eine
Welt
zu
verändern,
Menschen
aufzurütteln
Parlez,
parlez,
et
allez,
chantez
chantez
Redet,
redet
und
los,
singt,
singt
Et
venez,
dansez
dansez
Und
kommt,
tanzt,
tanzt
Moi
j'ai
bien
d'autres
choses
à
penser
Ich
habe
wirklich
andere
Dinge,
an
die
ich
denken
muss,
meine
Liebe.
Marchez
marchez
et
allez
riez,
jouez
Geht,
geht
und
los,
lacht,
spielt
Vous
pouvez
frimer,
rêver
Ihr
könnt
angeben,
träumen
Car
moi
j'ai
tout
un
monde
à
faire
bouger
Denn
ich
habe
eine
ganze
Welt
zu
bewegen,
meine
Schöne
Parlez,
parlez,
et
allez,
chantez
chantez
Redet,
redet
und
los,
singt,
singt
Et
venez,
dansez
dansez
Und
kommt,
tanzt,
tanzt
Moi
j'ai
bien
d'autres
choses
à
penser
Ich
habe
wirklich
andere
Dinge,
an
die
ich
denken
muss,
meine
Liebe.
Parlez,
parlez,
et
allez,
chantez
chantez
Redet,
redet
und
los,
singt,
singt
Et
venez,
dansez
dansez
Und
kommt,
tanzt,
tanzt
Moi
j'ai
bien
d'autres
choses
à
penser
Ich
habe
wirklich
andere
Dinge,
an
die
ich
denken
muss,
meine
Liebe.
Parlez,
parlez,
et
allez,
chantez
chantez
Redet,
redet
und
los,
singt,
singt
Et
venez,
dansez
dansez
Und
kommt,
tanzt,
tanzt
Moi
j'ai
bien
d'autres
choses
à
penser
Ich
habe
wirklich
andere
Dinge,
an
die
ich
denken
muss,
meine
Liebe.
Un
monde
à
changer,
des
hommes
à
secouer
Eine
Welt
zu
verändern,
Menschen
aufzurütteln
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Patrice Guirao, Lionel Florence, Matthieu Mendes
1
J'ai dit oui - Extrait de "Robin des Bois, Le Spectacle" [Live 2014]
2
Un monde à changer - Extrait de "Robin des Bois, Le Spectacle" [Live 2014]
3
Un ami comme toi - Extrait de "Robin des Bois, Le Spectacle" [Live 2014]
4
Si l'amour existe - Extrait de "Robin des Bois, le Spectacle" [Live 2014]
5
Le jour qui se rêve - Extrait de "Robin des Bois, le Spectacle" [Live 2014]
6
J'attendais - Extrait de "Robin des Bois, Le Spectacle" [Live 2014]
7
Ne renoncez jamais - Extrait de "Robin des Bois, Le Spectacle" [Live 2014]
8
La flèche ou la cible - Extrait de "Robin des Bois, Le Spectacle" [Live 2014]
9
La providence - Extrait de "Robin des Bois, Le Spectacle" [Live 2014]
10
Laissez-nous vivre - Extrait de "Robin des Bois, Le Spectacle" [Live 2014]
11
Terre - Extrait de "Robin des Bois, Le Spectacle" [Live 2014]
12
Notting Hill Nottingham - Extrait de "Robin des Bois, Le Spectacle" [Live 2014]
13
Lui sait qui je suis - Extrait de "Robin des Bois, Le Spectacle" [Live 2014]
14
Quinze ans à peine - Extrait de "Robin des Bois, Le Spectacle" [Live 2014]
15
À nous - Extrait de "Robin des Bois, Le Spectacle" [Live 2014]
16
Tes blessures - Extrait de "Robin des Bois, Le Spectacle" [Live 2014]
17
Devenir quelqu'un - Extrait de "Robin des Bois, Le Spectacle" [Live 2014]
18
Gloria - Extrait de "Robin des Bois, Le Spectacle" [Live 2014]
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.