Nyco Lilliu - Un monde à changer - Extrait de "Robin des Bois, Le Spectacle" [Live 2014] - перевод текста песни на немецкий




Un monde à changer - Extrait de "Robin des Bois, Le Spectacle" [Live 2014]
Eine Welt zu verändern - Auszug aus "Robin Hood, Das Musical" [Live 2014]
Ou yéyé héhé
Ou yéyé héhé
Ou yéyé héhé
Ou yéyé héhé
De porte en porte toujours le même refrain
Von Tür zu Tür immer derselbe Refrain
C'est pas ma faute c'est la faute au voisin.
Es ist nicht meine Schuld, es ist die Schuld des Nachbarn.
Te prendre en main c'est toi qui en décide.
Dein Leben in die Hand zu nehmen, das entscheidest du.
C'est pas facile mais y'a pas d'autre guide.
Es ist nicht einfach, aber es gibt keine andere Führung.
De tout en bas il faut lever la tête
Von ganz unten muss man den Kopf heben
Parce que plus haut c'est qu'on fait la fête.
Denn weiter oben, da wird gefeiert.
Ouvrir les yeux, faire de son mieux
Die Augen öffnen, sein Bestes geben
Ça vaut le coup de se donner la peine.
Es lohnt sich, sich die Mühe zu machen.
Oh la peine.
Oh, die Mühe.
Parlez, parlez, et allez, chantez chantez
Redet, redet und los, singt, singt
Et venez, dansez dansez
Und kommt, tanzt, tanzt
Moi j'ai bien d'autres choses à penser
Ich habe wirklich andere Dinge, an die ich denken muss, meine Liebe.
Marchez marchez et allez riez, jouez
Geht, geht und los, lacht, spielt
Vous pouvez frimer, rêver
Ihr könnt angeben, träumen
Car moi j'ai tout un monde à faire bouger
Denn ich habe eine ganze Welt zu bewegen, meine Schöne
Un monde à changer, des hommes à secouer
Eine Welt zu verändern, Menschen aufzurütteln
De petits riens qui font le quotidien
Kleine Nichtigkeiten, die den Alltag ausmachen
Des grandes idées qui vont jamais très loin
Große Ideen, die nie sehr weit kommen
Des illusions pleines de bonnes intentions
Illusionen voller guter Absichten
Des belle promesses qui font tourner en rond
Schöne Versprechungen, die einen im Kreis drehen lassen
Mais les slogans c'est fait pour les affiches
Aber Slogans sind für Plakate gemacht
Les anonyme en fait, tout le monde s'enfiche
Die Anonymen, eigentlich kümmert sich niemand darum
Ouvrir les bras, faire ce qu'on doit
Die Arme öffnen, tun, was man muss
Ça vaut le coup de se donner la peine.
Es lohnt sich, sich die Mühe zu machen.
Oh la peine.
Oh, die Mühe.
Parlez, parlez, et allez, chantez chantez
Redet, redet und los, singt, singt
Et venez, dansez dansez
Und kommt, tanzt, tanzt
Moi j'ai bien d'autres choses à penser
Ich habe wirklich andere Dinge, an die ich denken muss, meine Liebe.
Marchez marchez et allez riez, jouez
Geht, geht und los, lacht, spielt
Vous pouvez frimer, rêver
Ihr könnt angeben, träumen
Car moi j'ai tout un monde à faire bouger
Denn ich habe eine ganze Welt zu bewegen, meine Schöne
Un monde à changer, des hommes à secouer
Eine Welt zu verändern, Menschen aufzurütteln
Parlez, parlez, et allez, chantez chantez
Redet, redet und los, singt, singt
Et venez, dansez dansez
Und kommt, tanzt, tanzt
Moi j'ai bien d'autres choses à penser
Ich habe wirklich andere Dinge, an die ich denken muss, meine Liebe.
Marchez marchez et allez riez, jouez
Geht, geht und los, lacht, spielt
Vous pouvez frimer, rêver
Ihr könnt angeben, träumen
Car moi j'ai tout un monde à faire bouger
Denn ich habe eine ganze Welt zu bewegen, meine Schöne
Parlez, parlez, et allez, chantez chantez
Redet, redet und los, singt, singt
Et venez, dansez dansez
Und kommt, tanzt, tanzt
Moi j'ai bien d'autres choses à penser
Ich habe wirklich andere Dinge, an die ich denken muss, meine Liebe.
Parlez, parlez, et allez, chantez chantez
Redet, redet und los, singt, singt
Et venez, dansez dansez
Und kommt, tanzt, tanzt
Moi j'ai bien d'autres choses à penser
Ich habe wirklich andere Dinge, an die ich denken muss, meine Liebe.
Parlez, parlez, et allez, chantez chantez
Redet, redet und los, singt, singt
Et venez, dansez dansez
Und kommt, tanzt, tanzt
Moi j'ai bien d'autres choses à penser
Ich habe wirklich andere Dinge, an die ich denken muss, meine Liebe.
Un monde à changer, des hommes à secouer
Eine Welt zu verändern, Menschen aufzurütteln





Авторы: Patrice Guirao, Lionel Florence, Matthieu Mendes


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.