NYK - OOP! - перевод текста песни на немецкий

OOP! - NYKперевод на немецкий




OOP!
Uups!
Ooh, ooh, ooh
Ooh, ooh, ooh
Ooh-ooh
Ooh-ooh
Ooh-ooh, ooh
Ooh-ooh, ooh
Ooh, yeah, you got me like
Ooh, yeah, du hast mich so weit
Oop! I-I-I, I lost it
Uups! Ich-ich-ich, ich hab's verloren
Oop! I-I-I, I'm fumbling
Uups! Ich-ich-ich, ich komme ins Straucheln
If you could just take what you want, would you take it?
Wenn du einfach nehmen könntest, was du willst, würdest du es nehmen?
Even if it meant making my heart break
Auch wenn es bedeuten würde, mein Herz zu brechen
Oop! La, la-la-la-la
Uups! La, la-la-la-la
Oop! La, la-la-la-la
Uups! La, la-la-la-la
If you could just take what you want, girl, just take it?
Wenn du einfach nehmen könntest, was du willst, Mädchen, nimm es einfach?
'Cause you don't care if it's making my heart break
Denn es ist dir egal, ob es mein Herz bricht
Ooh, girl, why you always do me like this?
Ooh, Mädchen, warum tust du mir das immer an?
Peaches with the honey glaze, it's got me tripping
Pfirsiche mit Honigglasur, das haut mich um
Sunset on our face, yeah, it's perfect
Sonnenuntergang auf unseren Gesichtern, ja, es ist perfekt
But you been wanting for so much, my girl, what's happening?
Aber du wolltest so viel, mein Mädchen, was ist los?
Like hold up
Warte mal
All you wanna do is get turnt up
Alles, was du willst, ist abfeiern
Instagram couple so fire
Instagram-Paar, so heiß
2K likes, no substance, no constant
2K Likes, keine Substanz, keine Konstanz
I'm burnt up, I gotta say
Ich bin ausgebrannt, muss ich sagen
Lately you ain't the same
In letzter Zeit bist du nicht mehr dieselbe
I think the fame got o your head, and you're not seeing it
Ich glaube, der Ruhm ist dir zu Kopf gestiegen, und du siehst es nicht
I recall when it was different, yeah
Ich erinnere mich, als es anders war, yeah
All the times when we had moments so precious
All die Zeiten, als wir so kostbare Momente hatten
We don't talk it out no more 'cause it's pointless
Wir reden nicht mehr darüber, weil es sinnlos ist
Every time I look at you these days, I'm thinking
Jedes Mal, wenn ich dich heutzutage ansehe, denke ich
Oop! I-I-I-I, I lost it
Uups! Ich-ich-ich-ich, ich hab's verloren
Oop! I-I-I-I, I'm fumbling
Uups! Ich-ich-ich-ich, ich komme ins Straucheln
If you could just take what you want, would you take it?
Wenn du einfach nehmen könntest, was du willst, würdest du es nehmen?
Even if it meant making my heart break
Auch wenn es bedeuten würde, mein Herz zu brechen
Oop! La, la-la-la-la
Uups! La, la-la-la-la
Oop! La, la-la-la-la
Uups! La, la-la-la-la
If you could just take what you want, girl, just take it?
Wenn du einfach nehmen könntest, was du willst, Mädchen, nimm es einfach?
'Cause you don't care if it's making my heart break
Denn es ist dir egal, ob es mein Herz bricht
You were my Mona Lisa
Du warst meine Mona Lisa
I'd paint you in any season
Ich würde dich zu jeder Jahreszeit malen
I got my plans, you got your stans, pretend that I don't see 'em
Ich habe meine Pläne, du hast deine Stans, tu so, als ob ich sie nicht sehe
Let me know when you come 'round, yeah
Lass mich wissen, wenn du vorbeikommst, yeah
You a dream come true, but I see right through, guess I'm the bad guy
Du bist ein wahr gewordener Traum, aber ich durchschaue dich, schätze, ich bin der Bösewicht
I recall when it was different (different)
Ich erinnere mich, als es anders war (anders)
All the times when we had moments so precious
All die Zeiten, als wir so kostbare Momente hatten
We don't talk it out no more 'cause it's pointless (it's pointless)
Wir reden nicht mehr darüber, weil es sinnlos ist (es ist sinnlos)
Every time I look at you these days, I'm thinking
Jedes Mal, wenn ich dich heutzutage ansehe, denke ich
Oop! I-I-I-I, I lost it
Uups! Ich-ich-ich-ich, ich hab's verloren
Oop! I-I-I-I, I'm fumbling
Uups! Ich-ich-ich-ich, ich komme ins Straucheln
If you could just take what you want, would you take it?
Wenn du einfach nehmen könntest, was du willst, würdest du es nehmen?
Even if it meant making my heart break
Auch wenn es bedeuten würde, mein Herz zu brechen
Oop! La, la-la-la-la
Uups! La, la-la-la-la
Oop! La, la-la-la-la
Uups! La, la-la-la-la
If you could just take what you want, girl, just take it?
Wenn du einfach nehmen könntest, was du willst, Mädchen, nimm es einfach?
'Cause you don't care if it's making my heart break
Denn es ist dir egal, ob es mein Herz bricht





Авторы: Charlie Kurata, Isaac Miranda


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.