Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ooh,
ooh,
ooh
Ooh,
ooh,
ooh
Ooh-ooh,
ooh
Ooh-ooh,
ooh
Ooh,
yeah,
you
got
me
like
Ooh,
yeah,
du
hast
mich
so
weit
Oop!
I-I-I,
I
lost
it
Uups!
Ich-ich-ich,
ich
hab's
verloren
Oop!
I-I-I,
I'm
fumbling
Uups!
Ich-ich-ich,
ich
komme
ins
Straucheln
If
you
could
just
take
what
you
want,
would
you
take
it?
Wenn
du
einfach
nehmen
könntest,
was
du
willst,
würdest
du
es
nehmen?
Even
if
it
meant
making
my
heart
break
Auch
wenn
es
bedeuten
würde,
mein
Herz
zu
brechen
Oop!
La,
la-la-la-la
Uups!
La,
la-la-la-la
Oop!
La,
la-la-la-la
Uups!
La,
la-la-la-la
If
you
could
just
take
what
you
want,
girl,
just
take
it?
Wenn
du
einfach
nehmen
könntest,
was
du
willst,
Mädchen,
nimm
es
einfach?
'Cause
you
don't
care
if
it's
making
my
heart
break
Denn
es
ist
dir
egal,
ob
es
mein
Herz
bricht
Ooh,
girl,
why
you
always
do
me
like
this?
Ooh,
Mädchen,
warum
tust
du
mir
das
immer
an?
Peaches
with
the
honey
glaze,
it's
got
me
tripping
Pfirsiche
mit
Honigglasur,
das
haut
mich
um
Sunset
on
our
face,
yeah,
it's
perfect
Sonnenuntergang
auf
unseren
Gesichtern,
ja,
es
ist
perfekt
But
you
been
wanting
for
so
much,
my
girl,
what's
happening?
Aber
du
wolltest
so
viel,
mein
Mädchen,
was
ist
los?
All
you
wanna
do
is
get
turnt
up
Alles,
was
du
willst,
ist
abfeiern
Instagram
couple
so
fire
Instagram-Paar,
so
heiß
2K
likes,
no
substance,
no
constant
2K
Likes,
keine
Substanz,
keine
Konstanz
I'm
burnt
up,
I
gotta
say
Ich
bin
ausgebrannt,
muss
ich
sagen
Lately
you
ain't
the
same
In
letzter
Zeit
bist
du
nicht
mehr
dieselbe
I
think
the
fame
got
o
your
head,
and
you're
not
seeing
it
Ich
glaube,
der
Ruhm
ist
dir
zu
Kopf
gestiegen,
und
du
siehst
es
nicht
I
recall
when
it
was
different,
yeah
Ich
erinnere
mich,
als
es
anders
war,
yeah
All
the
times
when
we
had
moments
so
precious
All
die
Zeiten,
als
wir
so
kostbare
Momente
hatten
We
don't
talk
it
out
no
more
'cause
it's
pointless
Wir
reden
nicht
mehr
darüber,
weil
es
sinnlos
ist
Every
time
I
look
at
you
these
days,
I'm
thinking
Jedes
Mal,
wenn
ich
dich
heutzutage
ansehe,
denke
ich
Oop!
I-I-I-I,
I
lost
it
Uups!
Ich-ich-ich-ich,
ich
hab's
verloren
Oop!
I-I-I-I,
I'm
fumbling
Uups!
Ich-ich-ich-ich,
ich
komme
ins
Straucheln
If
you
could
just
take
what
you
want,
would
you
take
it?
Wenn
du
einfach
nehmen
könntest,
was
du
willst,
würdest
du
es
nehmen?
Even
if
it
meant
making
my
heart
break
Auch
wenn
es
bedeuten
würde,
mein
Herz
zu
brechen
Oop!
La,
la-la-la-la
Uups!
La,
la-la-la-la
Oop!
La,
la-la-la-la
Uups!
La,
la-la-la-la
If
you
could
just
take
what
you
want,
girl,
just
take
it?
Wenn
du
einfach
nehmen
könntest,
was
du
willst,
Mädchen,
nimm
es
einfach?
'Cause
you
don't
care
if
it's
making
my
heart
break
Denn
es
ist
dir
egal,
ob
es
mein
Herz
bricht
You
were
my
Mona
Lisa
Du
warst
meine
Mona
Lisa
I'd
paint
you
in
any
season
Ich
würde
dich
zu
jeder
Jahreszeit
malen
I
got
my
plans,
you
got
your
stans,
pretend
that
I
don't
see
'em
Ich
habe
meine
Pläne,
du
hast
deine
Stans,
tu
so,
als
ob
ich
sie
nicht
sehe
Let
me
know
when
you
come
'round,
yeah
Lass
mich
wissen,
wenn
du
vorbeikommst,
yeah
You
a
dream
come
true,
but
I
see
right
through,
guess
I'm
the
bad
guy
Du
bist
ein
wahr
gewordener
Traum,
aber
ich
durchschaue
dich,
schätze,
ich
bin
der
Bösewicht
I
recall
when
it
was
different
(different)
Ich
erinnere
mich,
als
es
anders
war
(anders)
All
the
times
when
we
had
moments
so
precious
All
die
Zeiten,
als
wir
so
kostbare
Momente
hatten
We
don't
talk
it
out
no
more
'cause
it's
pointless
(it's
pointless)
Wir
reden
nicht
mehr
darüber,
weil
es
sinnlos
ist
(es
ist
sinnlos)
Every
time
I
look
at
you
these
days,
I'm
thinking
Jedes
Mal,
wenn
ich
dich
heutzutage
ansehe,
denke
ich
Oop!
I-I-I-I,
I
lost
it
Uups!
Ich-ich-ich-ich,
ich
hab's
verloren
Oop!
I-I-I-I,
I'm
fumbling
Uups!
Ich-ich-ich-ich,
ich
komme
ins
Straucheln
If
you
could
just
take
what
you
want,
would
you
take
it?
Wenn
du
einfach
nehmen
könntest,
was
du
willst,
würdest
du
es
nehmen?
Even
if
it
meant
making
my
heart
break
Auch
wenn
es
bedeuten
würde,
mein
Herz
zu
brechen
Oop!
La,
la-la-la-la
Uups!
La,
la-la-la-la
Oop!
La,
la-la-la-la
Uups!
La,
la-la-la-la
If
you
could
just
take
what
you
want,
girl,
just
take
it?
Wenn
du
einfach
nehmen
könntest,
was
du
willst,
Mädchen,
nimm
es
einfach?
'Cause
you
don't
care
if
it's
making
my
heart
break
Denn
es
ist
dir
egal,
ob
es
mein
Herz
bricht
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Charlie Kurata, Isaac Miranda
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.