Текст и перевод песни Nyko Ascia - Al mattino
È
mattina
ma
mi
sembra
notte
finestre
rotte
It's
morning
but
it
feels
like
night,
broken
windows
Coperte
corte
giornate
storte
Short
blankets,
crooked
days
Persiana
blocca
la
luce
del
sole
Blinds
block
the
sunlight
Una
lacrima
scende
senza
spiegazione
A
tear
falls
without
explanation
Penso
all'amore
che
ormai
è
lontano
I
think
about
the
love
that's
now
far
away
A
qualche
piano
a
qualche
disco
sul
ripiano
On
some
floor,
some
record
on
the
shelf
Agli
amici
che
si
sono
spenti
About
friends
who
have
faded
away
A
quelli
lontani
a
quelli
che
stringono
i
denti
Those
far
away,
those
who
grit
their
teeth
Non
ho
più
voglia
di
dover
provar
rimorsi
I
don't
want
to
have
to
feel
remorse
anymore
Penso
al
futuro
non
penso
ai
miei
trascorsi
I
think
about
the
future,
I
don't
think
about
my
past
Ho
gente
vera
che
sta
fissa
al
mio
fianco
I
have
real
people
who
are
standing
by
my
side
E
qualche
infame
che
ho
cacciato
fuori
dal
mio
branco
And
some
scumbag
I
kicked
out
of
my
pack
Sono
caparbio
mai
stato
indifferente
I'm
stubborn,
never
been
indifferent
Solo
gente
vera
fra
la
mia
gente
hai
presente
Only
real
people
among
my
people,
you
know
Indipendente
non
per
scelta
ma
per
natura
Independent,
not
by
choice
but
by
nature
Se
hai
paura
faccio
luce
in
questa
strada
buia
If
you're
scared,
I'll
shine
a
light
on
this
dark
road
Il
mattino
ha
l'oro
in
bocca
ma
il
bronzo
in
tasca
Morning
has
gold
in
its
mouth
but
bronze
in
its
pocket
Nel
posacenere
mezza
brasca
la
fumo
e
basta
In
the
ashtray,
half
a
brasca,
I
smoke
it
and
that's
it
Quattro
o
cinque
caffè
per
capir
chi
sono
Four
or
five
coffees
to
figure
out
who
I
am
Avrei
bisogno
di
qualche
ora
di
sonno
I
need
a
few
hours
of
sleep
Allo
specchio
non
vedo
più
un
ragazzo
vedo
un
uomo
In
the
mirror,
I
no
longer
see
a
boy,
I
see
a
man
Sta
musica
è
il
mio
patrimonio
This
music
is
my
heritage
La
libertà
frate
costa
cara
Freedom,
my
friend,
comes
at
a
high
price
Essere
veri
è
una
dote
rara
fake
ti
mando
nella
bara
Being
real
is
a
rare
gift,
fake,
I'll
send
you
to
the
coffin
Giù
per
la
strada
c'è
chi
si
ama
Down
the
street,
there
are
those
who
love
Chi
si
odia
chi
si
infama
e
chi
spara
Those
who
hate,
those
who
slander,
and
those
who
shoot
La
polizia
fa
rispettar
la
legge
The
police
enforce
the
law
Io
schierato
fuori
da
quel
gregge
fanculo
mister
president
I'm
outside
that
flock,
fuck
you,
Mr.
President
Non
vendo
merce
non
uso
bamba
I
don't
sell
goods,
I
don't
use
weed
Criminale
insieme
alla
mia
banda
Criminal
along
with
my
gang
Da
sempre
a
testa
alta
Always
head
up
Questo
è
lo
standard
N
ascia
from
Alessandria
This
is
the
standard
N
ascia
from
Alessandria
Sta
sulla
base
come
dio
comanda
Stay
on
base
as
God
commands
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Nicolò Libener
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.