Nyko Ascia - Al mattino - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Nyko Ascia - Al mattino




Al mattino
In the morning
È mattina ma mi sembra notte finestre rotte
It's morning but it feels like night, broken windows
Coperte corte giornate storte
Short blankets, crooked days
Persiana blocca la luce del sole
Blinds block the sunlight
Una lacrima scende senza spiegazione
A tear falls without explanation
Penso all'amore che ormai è lontano
I think about the love that's now far away
A qualche piano a qualche disco sul ripiano
On some floor, some record on the shelf
Agli amici che si sono spenti
About friends who have faded away
A quelli lontani a quelli che stringono i denti
Those far away, those who grit their teeth
Non ho più voglia di dover provar rimorsi
I don't want to have to feel remorse anymore
Penso al futuro non penso ai miei trascorsi
I think about the future, I don't think about my past
Ho gente vera che sta fissa al mio fianco
I have real people who are standing by my side
E qualche infame che ho cacciato fuori dal mio branco
And some scumbag I kicked out of my pack
Sono caparbio mai stato indifferente
I'm stubborn, never been indifferent
Solo gente vera fra la mia gente hai presente
Only real people among my people, you know
Indipendente non per scelta ma per natura
Independent, not by choice but by nature
Se hai paura faccio luce in questa strada buia
If you're scared, I'll shine a light on this dark road
Il mattino ha l'oro in bocca ma il bronzo in tasca
Morning has gold in its mouth but bronze in its pocket
Nel posacenere mezza brasca la fumo e basta
In the ashtray, half a brasca, I smoke it and that's it
Quattro o cinque caffè per capir chi sono
Four or five coffees to figure out who I am
Avrei bisogno di qualche ora di sonno
I need a few hours of sleep
Allo specchio non vedo più un ragazzo vedo un uomo
In the mirror, I no longer see a boy, I see a man
Sta musica è il mio patrimonio
This music is my heritage
La libertà frate costa cara
Freedom, my friend, comes at a high price
Essere veri è una dote rara fake ti mando nella bara
Being real is a rare gift, fake, I'll send you to the coffin
Giù per la strada c'è chi si ama
Down the street, there are those who love
Chi si odia chi si infama e chi spara
Those who hate, those who slander, and those who shoot
La polizia fa rispettar la legge
The police enforce the law
Io schierato fuori da quel gregge fanculo mister president
I'm outside that flock, fuck you, Mr. President
Non vendo merce non uso bamba
I don't sell goods, I don't use weed
Criminale insieme alla mia banda
Criminal along with my gang
Da sempre a testa alta
Always head up
Questo è lo standard N ascia from Alessandria
This is the standard N ascia from Alessandria
Sta sulla base come dio comanda
Stay on base as God commands





Авторы: Nicolò Libener


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.