Текст и перевод песни Nyko Ascia feat. Wilston Drex - No mercy freestyle, Pt. 2
No mercy freestyle, Pt. 2
No mercy freestyle, Pt. 2
Dualed
mandami
il
beat
They
gave
me
the
beat
La
vita
la
vivo
così
This
is
how
I
live
my
life
Alessandria
coi
suoi
quartieri
Alessandria
with
its
neighborhoods
Per
strada
incendiari
o
pompieri
On
the
street,
arsonists
or
firefighters
Mi
cercano
i
carabinieri
The
police
are
looking
for
me
Io
resto
in
giro
con
i
bro
veri
I
hang
out
with
my
real
bros
Parlo
di
domani
tu
parli
di
ieri
I
talk
about
tomorrow,
you
talk
about
yesterday
Dove
cazzo
eri
Where
the
hell
were
you
Da
una
vita
che
non
mi
arrendo
I
haven't
given
up
for
a
lifetime
I
soldi
in
tasca
li
spendo
I
spend
the
money
in
my
pocket
I
sogni
in
tasca
li
accendo
I
ignite
the
dreams
in
my
pocket
Ti
dico
sempre
quello
che
penso
I
always
tell
you
what
I
think
Non
importa
da
dove
vengo
It
doesn't
matter
where
I
come
from
Quante
stronzate
voi
state
dicendo
How
much
bullshit
you're
saying
Non
ho
talento
bro
I
don't
have
talent
bro
Ma
ho
un
fuoco
dentro
bro
But
I
have
a
fire
inside
bro
Che
non
te
lo
dico
se
no
ti
spavento
I
won't
tell
you,
or
else
I'll
scare
you
Sputo
ste
rime
da
quando
I've
been
spitting
these
rhymes
since
Non
andavi
a
tempo
You
couldn't
keep
up
Stai
perdendo
tempo
You're
wasting
time
Questo
per
me
è
allenamento
This
is
training
for
me
Voi
non
durate
neanche
un
momento
You
won't
last
even
a
moment
Mi
sfrego
il
mento
e
non
ti
sento
I
rub
my
chin
and
I
don't
hear
you
Quando
racconti
ciò
che
stai
facendo
When
you
tell
me
what
you're
doing
Me
ne
fotto
del
beef
I
don't
give
a
fuck
about
beef
Ma
se
lo
cerchi
mi
trovi
qui
But
if
you're
looking
for
it,
you'll
find
me
here
Tu
air
bnb
io
una
cazzo
di
suite
You're
on
Airbnb,
I'm
in
a
goddamn
suite
Capito
snitch
You
get
it,
snitch
Peli
sulla
lingua
non
ne
ho
I
don't
have
hair
on
my
tongue
Compenso
col
pelo
sullo
stomaco
I
get
paid
with
a
hair
on
my
stomach
Corro
sulla
traccia
usain
bolt
I
run
on
the
track,
Usain
Bolt
Tu
cadi
a
terra
fottuto
snob
You
fall
to
the
ground,
you
fucking
snob
Qua
siamo
al
top
voi
siete
un
flop
We're
at
the
top,
you're
a
flop
Fermi
allo
stop
capito
o
no
Stop
at
the
stop,
you
get
it
or
not
Fuoco
sulla
traccia
molotov
Fire
on
the
track,
Molotov
Tu
lecchi
i
culi
friend
of
cops
You
lick
ass,
friend
of
cops
Frate
alla
tele
oppure
in
radio
Brother
on
TV
or
on
the
radio
Dico
la
mia
quando
ci
vado
I
say
my
piece
when
I'm
there
Tu
ci
hai
provato
e
non
ha
funzionato
You
tried
and
it
didn't
work
Sono
affamato
sì
ma
di
denaro
I'm
hungry,
yes,
but
for
money
Odio
chi
stende
colpi
sul
tavolo
I
hate
those
who
lay
down
blows
on
the
table
Io
stendo
a
terra
ogni
mio
diavolo
I
lay
down
every
devil
of
mine
In
sta
partita
sono
il
fuoriclasse
In
this
game,
I'm
the
star
Tu
il
cazzo
di
arbitro
You're
the
goddamn
referee
Vengo
da
una
city
che
non
sai
I
come
from
a
city
you
don't
know
Real
life
do
or
die
Real
life,
do
or
die
Mi
stai
sul
cazzo
cerchi
guai
You're
getting
on
my
nerves,
looking
for
trouble
Badmind
non
serve
che
abbai
Badmind,
you
don't
need
to
bark
Le
tue
storie
sono
divertenti
Your
stories
are
funny
Faccio
fatica
a
crederci
giuro
I'm
struggling
to
believe
it,
I
swear
Quando
rappo
scivolo
come
il
burro
When
I
rap,
I
slide
like
butter
Ice
man
willy
fa
le
hit
sicuro
Ice
man
willy
makes
hits
for
sure
Ding
dong
sono
manate
di
flow
Ding
dong,
those
are
blows
of
flow
Che
ti
arrivano
in
faccia
That
reach
your
face
Nyko
prepara
la
traccia
Nyko
prepares
the
track
Dualed
pensa
a
come
farla
Dualed
thinks
about
how
to
do
it
Wilston
la
prende
e
la
spacca
Wilston
takes
it
and
breaks
it
Miss
mi
chiedi
una
fetta
Miss,
you
ask
for
a
slice
A
te
piace
fare
il
gangsta
You
like
to
play
gangster
Ma
hai
peli
sulla
lingua
è
But
you
have
hair
on
your
tongue,
it
is
Per
questo
che
hai
la
gola
secca
That's
why
you
have
a
dry
throat
Scusa
non
ho
trasparenza
Sorry,
I
don't
have
transparency
No
mercy
nessuna
pietà
No
mercy,
no
pity
No
mercy
nessuna
pietà
No
mercy,
no
pity
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Nicolò Libener
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.