Nyko Ascia feat. Luna Denaro - Una vita con te - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Nyko Ascia feat. Luna Denaro - Una vita con te




Una vita con te
Жизнь с тобой
Vorrei vivere una vita con te
Хотел бы прожить жизнь с тобой,
Amarti al limite ma insieme ci possiamo solo perdere
Любить тебя до предела, но вместе мы можем лишь потеряться.
Viverne una che non comprende te
Прожить жизнь, в которой нет тебя,
Ma se mi guardo dentro tu la sola che mi sa comprendere
Но если я загляну внутрь себя, ты единственная, кто меня понимает.
Ti amo se sei lontana ti odio se sei vicina
Люблю тебя, когда ты далеко, ненавижу, когда ты рядом.
Non cerco più il tuo sguardo di prima mattina
Больше не ищу твой взгляд по утрам.
Non siamo più gli stessi di quella poesia
Мы уже не те, что были в том стихотворении.
Tu sei andata via io solo a casa mia
Ты ушла, а я остался один в своем доме.
Cosa volevi da me dovevi dirmelo
Чего ты хотела от меня, ты должна была сказать мне.
Cosa volevo da te non so descriverlo
Чего я хотел от тебя, я не могу описать.
Che siamo soli io e te possiamo dircelo
Что мы одиноки, я и ты, мы можем сказать это друг другу.
Il mio amore per te sai era limpido
Моя любовь к тебе, знаешь, была чиста.
Se faccio un sogno e sogno te non so che fare
Если мне снишься ты, я не знаю, что делать.
Certe cose dovrei lasciarle andare
Некоторые вещи я должен отпустить.
Ti vorrei chiamare dirti di ricominciare
Я хотел бы позвонить тебе, сказать, чтобы мы начали все сначала,
Ma non ho il coraggio di farti arrabbiare
Но у меня не хватает смелости тебя разозлить.
In questo mondo di codardi e farabutti
В этом мире трусов и негодяев
I miei conti con la vita li ho pagati tutti
Я оплатил все свои счета с жизнью.
Se i momenti belli poi diventan brutti
Если прекрасные моменты становятся плохими,
I sogni che avevamo li abbiamo distrutti
Мечты, которые у нас были, мы разрушили.
Vorrei vivere una vita con te
Хотел бы прожить жизнь с тобой,
Amarti al limite ma insieme ci possiamo solo perdere
Любить тебя до предела, но вместе мы можем лишь потеряться.
Viverne una che non comprende te
Прожить жизнь, в которой нет тебя,
Ma se mi guardo dentro tu la sola che mi sa comprendere
Но если я загляну внутрь себя, ты единственная, кто меня понимает.
Quando ci sei dentro non ragioni
Когда ты в отношениях, ты не думаешь здраво.
Fai fatica a prender decisioni
Тебе трудно принимать решения.
I nostri cuori in preda ad esasperazioni
Наши сердца в плену отчаяния.
Mani fredde come il ghiaccio nei mesi peggiori
Руки холодные, как лед, в худшие месяцы.
Teste calde senza dubbio fin dall'inizio
Горячие головы без сомнения с самого начала.
Litigare era normale sembrava un vizio
Ссориться было нормально, казалось, это привычка.
Il nostro amore era vero o solo fittizio
Наша любовь была настоящей или просто выдумкой?
Non sarò io ora a dare un giudizio
Не мне сейчас судить.
Se è propizio questo momento di riposo
Если это благоприятный момент для отдыха,
Sempre me stesso anche col mondo contro
Я всегда остаюсь собой, даже когда весь мир против меня.
Cercherò di non essere più ansioso
Я постараюсь больше не беспокоиться.
Sorrido al mondo che poteva essere nostro
Улыбаюсь миру, который мог бы быть нашим.
Sorrido al cielo che toccammo con un dito
Улыбаюсь небу, которого мы коснулись пальцем.
E anche al fondo sul quale sono svanito
И даже дну, на котором я исчез.
Il rimorso del passato sai che l'ho esaurito
Знаешь, я исчерпал раскаяние о прошлом.
La vita come funziona non l'ho mai capito
Как устроена жизнь, я так и не понял.
Vorrei vivere una vita con te
Хотел бы прожить жизнь с тобой,
Amarti al limite ma insieme ci possiamo solo perdere
Любить тебя до предела, но вместе мы можем лишь потеряться.
Viverne una che non comprende te
Прожить жизнь, в которой нет тебя,
Ma se mi guardo dentro tu la sola che mi sa comprendere
Но если я загляну внутрь себя, ты единственная, кто меня понимает.





Авторы: Nicolò Libener


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.