Текст и перевод песни Nylon Beat - Eternal Love
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Eternal Love
Вечная любовь
How
can
we
reach
eternity
Как
мы
можем
достичь
вечности,
If
love
is
so
hard
for
you
and
me
Если
любовь
так
трудна
для
тебя
и
меня?
Why
must
we
keep
on
fighting
on
and
on
Зачем
мы
продолжаем
бороться
снова
и
снова?
How
will
I
know
if
you're
my
man
Как
я
узнаю,
что
ты
мой
мужчина,
When
my
heart
don't
always
understand
Когда
мое
сердце
не
всегда
понимает,
That
you
keep
telling
stories
of
your
own
Что
ты
продолжаешь
рассказывать
свои
истории?
That
we
have
come
to
the
end
Что
мы
подошли
к
концу.
Just
let
go
Просто
отпусти.
I
wanna
go
my
way
Я
хочу
идти
своим
путем.
Eternal
love
Вечная
любовь,
You
couldn't
give
me
eternal
love
Ты
не
смог
дать
мне
вечную
любовь.
You
didn't
bring
me
eternal
love
Ты
не
принес
мне
вечную
любовь.
Maybe
it's
meant
to
be
Может
быть,
так
и
должно
быть.
Let
me
go
my
own
way
Позволь
мне
идти
своим
путем.
Eternal
love
Вечная
любовь,
Eternal
love
Вечная
любовь,
Eternal
love
Вечная
любовь.
All
the
lonely
nights
in
bed
Все
одинокие
ночи
в
постели
Makes
me
count
all
tears
that
I
have
shed
Заставляют
меня
считать
все
слезы,
что
я
пролила.
Why
are
broken
hearts
so
hard
to
mend
Почему
разбитые
сердца
так
трудно
залечить?
And
my
heart
refuses
to
believe
И
мое
сердце
отказывается
верить,
That
your
kisses
don't
belong
to
me
Что
твои
поцелуи
не
принадлежат
мне,
'Cause
you
have
found
yourself
a
brand
Потому
что
ты
нашел
себе
новую
That
we
have
come
to
the
end
Что
мы
подошли
к
концу.
Just
let
go
Просто
отпусти.
I
wanna
go
my
way
Я
хочу
идти
своим
путем.
Eternal
love
Вечная
любовь,
You
couldn't
give
me
eternal
love
Ты
не
смог
дать
мне
вечную
любовь.
You
didn't
bring
me
eternal
love
Ты
не
принес
мне
вечную
любовь.
Maybe
it's
meant
to
be
Может
быть,
так
и
должно
быть.
Let
me
go
my
own
way
Позволь
мне
идти
своим
путем.
Eternal
love
Вечная
любовь,
You
couldn't
give
me
eternal
love
Ты
не
смог
дать
мне
вечную
любовь.
You
didn't
bring
me
eternal
love
Ты
не
принес
мне
вечную
любовь.
Maybe
it's
meant
to
be
Let
me
go
my
own
way
Может
быть,
так
и
должно
быть.
Позволь
мне
идти
своим
путем.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Asikainen Risto Armas, Vainio Ilkka Jussi
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.