Текст и перевод песни Nymphenburger Kinderchor - Guter Mond, Du Gehst So Stille
Guter Mond, Du Gehst So Stille
Good Moon, You Go So Quiet
Guter
Mond,
du
gehst
so
stille
Good
moon,
you
go
so
quiet
Durch
die
Abendwolken
hin
Through
the
evening
clouds
Deines
Schöpfers
weiser
Wille
The
wise
will
of
your
creator
Hieß
auf
jene
Bahn
dich
zieh′n
Commanded
you
to
wander
on
that
path
Leuchte
freundlich
jedem
Müden
Light
every
weary
body
gently
In
das
stille
Kämmerlein
In
the
quiet
little
bedroom
Und
dein
Schimmer
gieße
Frieden
And
let
your
shimmer
pour
peace
Ins
bedrängte
Herz
hinein!
Into
the
troubled
heart!
Guter
Mond
du
wandelst
leise
Good
moon,
you
wander
softly
An
dem
blauen
Himmelszelt,
In
the
blue
heaven's
tent,
Wo
dich
Gott
zu
seinem
Preise
Where
God
has
placed
you
as
his
light
Hat
als
Leuchte
hingestellt
To
serve
as
a
beacon
Blicke
traulich
zu
uns
nieder
Look
down
at
us
trustingly
Durch
die
Nacht
aufs
Erdenrund.
Through
the
night
on
the
earthly
realm.
Als
ein
treuer
Menschenhüter
As
a
faithful
human
guardian
Tust
du
Gottes
Liebe
kund.
You
spread
God's
love.
Guter
Mond,
so
sanft
und
milde
Good
moon,
so
soft
and
mild
Glänzest
du
im
Sternenmeer,
You
shine
in
the
sea
of
stars,
Wallest
in
dem
Lichtgefilde
You
wander
in
the
field
of
light
Hehr
und
feierlich
einher.
Majestic
and
solemn.
Menschentröster,
Gottesbote
Human
comforter,
God's
messenger
Der
auf
Friedenswolken
thront,
Who
sits
on
clouds
of
peace,
Zu
dem
schönsten
Morgenrote
To
the
most
beautiful
morning
red
Führst
du
uns,
o
guter
Mond!
You
lead
us,
o
good
moon!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Karl Enslin, Traditional
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.