Nymphenburger Kinderchor - Guter Mond, Du Gehst So Stille - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Nymphenburger Kinderchor - Guter Mond, Du Gehst So Stille




Guter Mond, Du Gehst So Stille
Добрый месяц, ты так тихо идёшь
Guter Mond, du gehst so stille
Добрый месяц, ты так тихо идёшь
Durch die Abendwolken hin
Сквозь вечерние облака.
Deines Schöpfers weiser Wille
Мудрой волей Творца твоего
Hieß auf jene Bahn dich zieh′n
Предначертан тебе этот путь.
Leuchte freundlich jedem Müden
Свети дружелюбно каждому усталому
In das stille Kämmerlein
В тихую комнату,
Und dein Schimmer gieße Frieden
И твой свет да прольёт покой
Ins bedrängte Herz hinein!
В тревожное сердце!
Guter Mond du wandelst leise
Добрый месяц, ты тихо странствуешь
An dem blauen Himmelszelt,
По голубому небосводу,
Wo dich Gott zu seinem Preise
Где тебя Бог во славу свою
Hat als Leuchte hingestellt
Как светильник поставил.
Blicke traulich zu uns nieder
Смотри доверчиво на нас вниз
Durch die Nacht aufs Erdenrund.
Сквозь ночь на земной шар.
Als ein treuer Menschenhüter
Как верный хранитель людей
Tust du Gottes Liebe kund.
Ты возвещаешь Божью любовь.
Guter Mond, so sanft und milde
Добрый месяц, такой нежный и кроткий,
Glänzest du im Sternenmeer,
Сияешь ты в море звёзд,
Wallest in dem Lichtgefilde
Странствуешь в светозарном поле
Hehr und feierlich einher.
Величественно и торжественно.
Menschentröster, Gottesbote
Утешитель людей, посланник Бога,
Der auf Friedenswolken thront,
Восседающий на облаках мира,
Zu dem schönsten Morgenrote
К прекраснейшей утренней заре
Führst du uns, o guter Mond!
Ведёшь ты нас, о добрый месяц!





Авторы: Karl Enslin, Traditional


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.