Obra de Arte -
Nyna
перевод на английский
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
2x]
"Tu
é
a
luz"
que
vem,
iluminou
tem
pra
ninguém
[2x]
"You
are
the
light"
that
comes,
illuminating
for
all
"Raiou
meu
céu"
também,
quando
se
chega
faz
tão
bem
"You
brighten
my
day"
too,
when
you
arrive
you
make
me
feel
so
good
"Amor
o
que
é
que
tem?"
Se
eu
conquistar
meu
céu
também
"Love
what
is
it?"
If
I
conquer
my
heaven
too
Porque
há
luz
dentro
de
mim
Because
there
is
light
within
me
Quero
tua
luz
aqui,
só
não
me
apague
amor
I
want
your
light
here,
only
don't
put
me
out
love
Tem
o
que
quiser
de
mim,
você
sabe
o
seu
valor
You
have
whatever
you
want
from
me,
you
know
your
worth
Tu
é
vitamina
assim,
preciso
do
teu
calor
You
are
vitamin
C,
I
need
your
warmth
Brasa
fogo
que
me
tem,
quente
como
nosso
amor
Ember
fire
that
holds
me,
warm
like
our
love
Baby
não
apaga
a
luz,
porque
quero
te
olhar
Baby
don't
dim
the
light,
because
I
want
to
look
at
you
Fitar
o
teu
corpo
nu,
tu
é
casa
eu
vou
morar
To
gaze
at
your
naked
body,
you
are
my
home
I
will
live
there
Se
um
dia
tu
sentir,
nossa
energia
acabar
If
one
day
you
feel
our
energy
wane
Calma
e
confia
em
mim!
Stay
calm
and
trust
in
me!
No
escuro
não
vou
deixar
I
won't
leave
you
in
the
dark
Brilha
comigo!
Que
eu
to
no
corre
e
conto
contigo
Shine
with
me!
I
am
working
towards
our
future
and
I
can
count
on
you
A
vida
não
é
fácil
pra
viver
do
sonho
e
quem
acredita
Life
isn't
easy
to
live
the
dream
and
those
who
believe
Se
sabe
eu
não
ligo
amor
I
don't
care
love
A
luz
que
preciso,
demorou
um
tempo
pra
tá
bem
comigo
The
light
that
I
need,
it
took
time
to
be
okay
with
myself
Não
corte
minhas
asas,
livra
das
amarras,
cuide
das
feridas
Don't
clip
my
wings,
free
me
from
my
shackles,
take
care
of
my
wounds
E
voa
comigo
And
fly
with
me
Paixão
é
arte
eu
sou
criador
Passion
is
art
I
am
a
creator
Obra
divina,
se
não
tem
valor
Divine
masterpiece,
if
it
has
no
value
Paguei
o
preço
pelo
nosso
amor
I
paid
the
price
for
our
love
Eu
artista
sofredor
I
am
a
suffering
artist
"Juntin"
eu
sei
nós
sim
entende,
é
louco
amor
"Together"
I
know
we
do
understand,
it
is
a
crazy
love
Mais
sou
pássaro
livre,
dor
cicatrizou
But
I
am
a
free
bird,
the
pain
has
healed
Levei
o
que
aprendi
e
me
fortificou
I
took
what
I
learned
and
it
made
me
stronger
E
fraco
é
quem
se
apaixonou
e
não
arriscou
And
weak
is
the
one
who
fell
in
love
and
did
not
take
any
risks
Eu
agradeço
ao
recomeço
I
am
grateful
for
the
new
beginning
Sol
que
nasce
na
manhã
The
sun
rising
in
the
morning
Me
traz
a
luz
e
esperança
pra
escrever
um
novo
início
It
brings
me
light
and
hope
to
write
a
new
beginning
Fui
chamada
de
poeta
I
was
called
a
poet
Por
fazer
de
tu
poesia
For
making
poetry
of
you
Eu
larguei
a
boemia,
só
porque
I
gave
up
the
bohemia,
just
because
"Tu
é
a
luz"
que
vem,
iluminou
tem
pra
ninguém
"You
are
the
light"
that
comes,
illuminating
for
all
"Raiou
meu
céu"
também,
quando
se
chega
faz
tão
bem
"You
brighten
my
day"
too,
when
you
arrive
you
make
me
feel
so
good
"Amor
oque
é
que
tem?"
Se
eu
conquistar
meu
céu
também
"Love
what
is
it?"
If
I
conquer
my
heaven
too
Porque
há
luz
dentro
de
mim
Because
there
is
light
within
me
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Nyna
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.