Nyno Vargas - Amor prohibido - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Nyno Vargas - Amor prohibido




Amor prohibido
Forbidden Love
¡Oye!
Hey!
Sabes que la mejor forma de librarse de la tentación
You know that the best way to get rid of temptation
Es caer en ella
Is to give in to it
Déjate llevar por el deseo
Let yourself go by the desire
La otra noche la vi pasar otra vez
The other night I saw her passing by again
Tan elegante y tan fina como ella es
So elegant and so refined as she is
Pues yo la miro y ella me mira
Well I look at her and she looks at me
Y se le nota por mi suspira
And it shows that she sighs for me
Y es que no entiendo porque aun sigues con él
And I don't understand why you're still with him
Si en el fondo te sientes mi mujer
If deep down you feel that you're my woman
Déjate a un lado la tontería
Put aside the nonsense
Escápate y por siempre mía
Run away and be mine forever
El que, por las noches llamas el que en verdad amas
The one who, at night you call the one you really love
El que quieres contigo por siempre en tu cama
The one you want with you forever in your bed
El que, por las noches llamas el que en verdad amas
The one who, at night you call the one you really love
El que quieres contigo por siempre en tu cama
The one you want with you forever in your bed
Estas durmiendo con él pero soñando conmigo
You're sleeping with him but dreaming of me
Podrá besar tus labios pero sabes que son míos
He may kiss your lips but you know that they're mine
Él no te da calor, en esas noches de frío
He doesn't give you warmth, on those cold nights
Por eso sueñas conmigo y juegas al amor prohibido
That's why you dream of me and play forbidden love
Cansada de la rutina, su trabajo la oficina
Tired of the routine, your work the office
Aquellos viajes de negocio de Miami hasta la China
Those business trips from Miami to China
Se te vencio el amor pero el contrato no termina
Your love expired but the contract does not end
Recuerda, que no hay rosa sin espina
Remember, there is no rose without a thorn
Yo sé, que me echas de menos
I know, you miss me
Te hago el amor en tus sueños
I make love to you in your dreams
Despiertas y vives con ello
You wake up and live with it
Dime que vas hacer
Tell me what you're going to do
Yo sé, que me echas de menos
I know, you miss me
Te hago el amor en tus sueños (a ti te mata el deseo)
I make love to you in your dreams (you're dying of desire)
Dime, dime que vas hacer
Tell me, tell me what you're going to do
El que, por las noches llamas el que en verdad amas
The one who, at night you call the one you really love
El que quieres contigo por siempre en tu cama
The one you want with you forever in your bed
El que, por las noches llamas el que en verdad amas
The one who, at night you call the one you really love
El que quieres contigo por siempre en tu cama
The one you want with you forever in your bed
A media noche los dos juntos jugando al amor prohibido
At midnight the two of us together playing forbidden love
Conmigo sientes placer que no sientes con tu marido
With me you feel pleasure that you don't feel with your husband
Y yo sé, que quieres una noche más, disfruta el momento esto acaba de empezar
And I know, you want one more night, enjoy the moment this has just started
Siéntate conmigo mi reina, yo que el deseo te quema
Sit with me my queen, I know that desire burns in you
Siente el calor que esto no frena
Feel the heat that this does not brake
Haciendo el amor bajo la luna llena
Making love under the full moon
Ahora dime que vas hacer mujer, si por las noches tu sueñas arañar mi piel
Now tell me what you're going to do woman, if at night you dream to scratch my skin
En tus ojos veo, el deseo
In your eyes I see, the desire
Porque yo te doy lo que no te da el
Because I give you what he doesn't give you
El que, por las noches llamas el que en verdad amas
The one who, at night you call the one you really love
El que quieres contigo por siempre en tu cama
The one you want with you forever in your bed
El que, por las noches llamas el que en verdad amas
The one who, at night you call the one you really love
El que quieres contigo por siempre en tu cama
The one you want with you forever in your bed
Buenas noches señorita, sea bienvenida al mundo del placer
Good evening miss, welcome to the world of pleasure
Y dile a él que esto solo es un préstamo, que tarde o temprano tiene que devolver
And tell him that this is just a loan, that sooner or later he has to return it
Ahora confiésate a ti misma y dile quien es tu favorito
Now confess to yourself and tell him who your favorite is
Esta noche yo que te sientes sola ¡y!, ¡bueno! jajaja
Tonight I know you feel lonely and, well! hahaha





Авторы: Antonio Vargas Vargas, Edgardo Noe Chavez


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.