Nyno Vargas - Edén - перевод текста песни на немецкий

Edén - Nyno Vargasперевод на немецкий




Edén
Eden
Cómo puedo querer algo
Wie kann ich etwas wollen
Que todavía ni sé, si quisiera tenerlo
Von dem ich noch nicht einmal weiß, ob ich es haben wollte
Despierto pensando en que pudo y no fue
Ich wache auf und denke daran, was hätte sein können und nicht war
Pero lo que fuera verdadero
Aber was auch immer wahr gewesen wäre
No sé, pero cuando te veo
Ich weiß nicht, aber wenn ich dich sehe
Pienso que quizás nos faltó o sobró tiempo
Denke ich, dass uns vielleicht Zeit fehlte oder zu viel Zeit blieb
Te vas, quédate, por ti para el incendio
Du gehst, bleib, für dich halte ich das Feuer an
Y me convertí en la sombra del viento
Und ich wurde zum Schatten des Windes
Ahora que no te tengo, me he dado cuenta que sin ti me muero
Jetzt, wo ich dich nicht habe, habe ich gemerkt, dass ich ohne dich sterbe
Ahora que te he perdi'o, me he dado cuenta, sin ti, estoy vacío
Jetzt, wo ich dich verloren habe, habe ich gemerkt, ohne dich bin ich leer
Ahora que te has marchado y besar tus labios para es un pecado
Jetzt, wo du gegangen bist und deine Lippen zu küssen für mich eine Sünde ist
Ahora yo siento el frío, me he dado cuenta cuando te he perdi'o
Jetzt fühle ich die Kälte, ich habe es gemerkt, als ich dich verloren habe
Me acompaña tu recuerdo y tu sombra no se va
Deine Erinnerung begleitet mich und dein Schatten weicht nicht
Y el espacio de la cama, me recuerda que no estás
Und der Platz im Bett erinnert mich daran, dass du nicht da bist
No me mientas con tu boca, lo que tus ojos pueden ver
Belüge mich nicht mit deinem Mund, was deine Augen sehen können
Que este corazón es tuyo, aunque lo quieras romper
Denn dieses Herz gehört dir, auch wenn du es brechen willst
Y me paso las horas pensando en que la vida pasa
Und ich verbringe die Stunden damit, darüber nachzudenken, dass das Leben vergeht
Y no doy el paso
Und ich mache den Schritt nicht
Quisiera salir a buscarte, pero el orgullo me tiene atado
Ich würde dich gerne suchen gehen, aber der Stolz hält mich gefesselt
No puedo cambiar, ni borrar los errores que cometí en el pasado
Ich kann mich nicht ändern, noch die Fehler löschen, die ich in der Vergangenheit gemacht habe
Mordí la manzana prohibida y ahora del Edén estoy desterrado
Ich biss in den verbotenen Apfel und bin nun aus Eden verbannt
Ahora que no te tengo, me he dado cuenta que sin ti me muero
Jetzt, wo ich dich nicht habe, habe ich gemerkt, dass ich ohne dich sterbe
Ahora que te he perdi'o, me he dado cuenta sin ti estoy vacío
Jetzt, wo ich dich verloren habe, habe ich gemerkt, ohne dich bin ich leer
Ahora que te has marchado, y besar tus labios para es un pecado
Jetzt, wo du gegangen bist und deine Lippen zu küssen für mich eine Sünde ist
Ahora yo siento el frío, me he dado cuenta cuando te he perdi'o
Jetzt fühle ich die Kälte, ich habe es gemerkt, als ich dich verloren habe
La vida se nos va y pienso que he perdido el tiempo
Das Leben entgleitet uns und ich denke, ich habe die Zeit verloren
En intentar cambiar las cosas del ayer
Beim Versuch, die Dinge von gestern zu ändern
Pues si algo en esta vida he aprendido
Denn wenn ich etwas in diesem Leben gelernt habe
Es que somos lo que hacemos, no lo que decimos ser
Ist es, dass wir das sind, was wir tun, nicht das, was wir zu sein sagen
Ni yo pa' ti, ni pa' mí, ahora, ¿qué vas a decir?
Weder ich für dich, noch du für mich, was wirst du jetzt sagen?
Si como el viento entre mis manos te fuiste de
Wenn du wie der Wind zwischen meinen Händen von mir gegangen bist
Si como el aire que respiro me hace falta a
Wenn du mir fehlst wie die Luft, die ich atme
no sabes lo que yo daría por tenerte aquí
Du weißt nicht, was ich geben würde, um dich hier zu haben
¿Cómo puedo querer algo?
Wie kann ich etwas wollen?
¿Que todavía ni sé, si quisiera tenerlo?
Von dem ich noch nicht einmal weiß, ob ich es haben wollte?
Despierto pensando en qué pudo y no fue
Ich wache auf und denke daran, was hätte sein können und nicht war
Pero lo que fuera verdadero
Aber was auch immer wahr gewesen wäre
No sé, pero cuando te veo
Ich weiß nicht, aber wenn ich dich sehe
Pienso que quizás nos faltó o sobró tiempo
Denke ich, dass uns vielleicht Zeit fehlte oder zu viel Zeit blieb
Te vas, quédate, por ti para el incendio
Du gehst, bleib, für dich halte ich das Feuer an
Y me convertí en la sombra del viento
Und ich wurde zum Schatten des Windes
Ahora que no te tengo, me he dado cuenta que sin ti me muero
Jetzt, wo ich dich nicht habe, habe ich gemerkt, dass ich ohne dich sterbe
Ahora que te he perdi'o, me he dado cuenta sin ti estoy vacío
Jetzt, wo ich dich verloren habe, habe ich gemerkt, ohne dich bin ich leer
Ahora que te has marchado, y besar tus labios para es un pecado
Jetzt, wo du gegangen bist und deine Lippen zu küssen für mich eine Sünde ist
Ahora yo siento el frío, me he dado cuenta cuando te he perdi'o
Jetzt fühle ich die Kälte, ich habe es gemerkt, als ich dich verloren habe
La vida, es la consecuencia de las decisiones que tomamos
Das Leben ist die Konsequenz der Entscheidungen, die wir treffen
Pero nunca es tarde para encontrar el camino
Aber es ist nie zu spät, den Weg zu finden
Nyno Vrgas
Nyno Vrgas





Авторы: Juan Esteban Zapata Asprilla, Jose Daniel Zapata Asprilla, Antonio Vargas Vargas


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.