Nyno Vargas - Edén - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Nyno Vargas - Edén




Edén
Eden
Cómo puedo querer algo
How can I love something
Que todavía ni sé, si quisiera tenerlo
That I don't even know if I would want to have yet
Despierto pensando en que pudo y no fue
I wake up thinking about what could have been but wasn't
Pero lo que fuera verdadero
But what was real
No sé, pero cuando te veo
I don't know, but when I see you
Pienso que quizás nos faltó o sobró tiempo
I think that maybe we had too little or too much time
Te vas, quédate, por ti para el incendio
You're leaving, stay, for you I'd go through fire
Y me convertí en la sombra del viento
And I became the shadow of the wind
Ahora que no te tengo, me he dado cuenta que sin ti me muero
Now that I don't have you, I've realized that I die without you
Ahora que te he perdi'o, me he dado cuenta, sin ti, estoy vacío
Now that I've lost you, I've realized that I'm empty without you
Ahora que te has marchado y besar tus labios para es un pecado
Now that you've left, and kissing your lips is a sin for me
Ahora yo siento el frío, me he dado cuenta cuando te he perdi'o
Now I feel the cold, I've realized it when I've lost you
Me acompaña tu recuerdo y tu sombra no se va
Your memory stays with me, and your shadow doesn't go away
Y el espacio de la cama, me recuerda que no estás
And the empty space in the bed reminds me that you're not here
No me mientas con tu boca, lo que tus ojos pueden ver
Don't lie to me with your mouth, what your eyes can see
Que este corazón es tuyo, aunque lo quieras romper
That this heart is yours, even if you want to break it
Y me paso las horas pensando en que la vida pasa
And I spend hours thinking that life goes on
Y no doy el paso
And I don't take the step
Quisiera salir a buscarte, pero el orgullo me tiene atado
I would like to go out and look for you, but pride keeps me tied down
No puedo cambiar, ni borrar los errores que cometí en el pasado
I can't change, or erase the mistakes I made in the past
Mordí la manzana prohibida y ahora del Edén estoy desterrado
I bit the forbidden apple, and now I'm banished from Eden
Ahora que no te tengo, me he dado cuenta que sin ti me muero
Now that I don't have you, I've realized that I die without you
Ahora que te he perdi'o, me he dado cuenta sin ti estoy vacío
Now that I've lost you, I've realized that I'm empty without you
Ahora que te has marchado, y besar tus labios para es un pecado
Now that you've left, and kissing your lips is a sin for me
Ahora yo siento el frío, me he dado cuenta cuando te he perdi'o
Now I feel the cold, I've realized it when I've lost you
La vida se nos va y pienso que he perdido el tiempo
Life is slipping away, and I think I've wasted time
En intentar cambiar las cosas del ayer
Trying to change things from yesterday
Pues si algo en esta vida he aprendido
Well, if there's one thing I've learned in this life
Es que somos lo que hacemos, no lo que decimos ser
It's that we are what we do, not what we say we are
Ni yo pa' ti, ni pa' mí, ahora, ¿qué vas a decir?
Neither me for you, nor you for me, now, what are you going to say?
Si como el viento entre mis manos te fuiste de
If like the wind between my hands you went away from me
Si como el aire que respiro me hace falta a
If like the air I breathe I need you
no sabes lo que yo daría por tenerte aquí
You don't know what I would give to have you here
¿Cómo puedo querer algo?
How can I love something
¿Que todavía ni sé, si quisiera tenerlo?
That I don't even know if I would want to have it yet?
Despierto pensando en qué pudo y no fue
I wake up thinking about what could have been but wasn't
Pero lo que fuera verdadero
But what was real
No sé, pero cuando te veo
I don't know, but when I see you
Pienso que quizás nos faltó o sobró tiempo
I think that maybe we had too little or too much time
Te vas, quédate, por ti para el incendio
You're leaving, stay, for you I'd go through fire
Y me convertí en la sombra del viento
And I became the shadow of the wind
Ahora que no te tengo, me he dado cuenta que sin ti me muero
Now that I don't have you, I've realized that I die without you
Ahora que te he perdi'o, me he dado cuenta sin ti estoy vacío
Now that I've lost you, I've realized that I'm empty without you
Ahora que te has marchado, y besar tus labios para es un pecado
Now that you've left, and kissing your lips is a sin for me
Ahora yo siento el frío, me he dado cuenta cuando te he perdi'o
Now I feel the cold, I've realized it when I've lost you
La vida, es la consecuencia de las decisiones que tomamos
Life is the consequence of the decisions we make
Pero nunca es tarde para encontrar el camino
But it's never too late to find the way
Nyno Vrgas
Nyno Vrgas





Авторы: Juan Esteban Zapata Asprilla, Jose Daniel Zapata Asprilla, Antonio Vargas Vargas


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.