Текст и перевод песни Nyno Vargas - Heridas & Cicatrices
Heridas & Cicatrices
Wounds & Scars
El
sol
aún
entra
por
mi
ventana
The
sun
still
comes
in
through
my
window
La
vida
es
dura
y
pronto
se
acaba
Life
is
hard
and
soon
over
Aunque
mi
cuerpo
se
encuantre
preso
Although
my
body
is
imprisoned
Por
siempre
estará
libre
mi
alma
My
soul
will
always
be
free
Tantos
sentimientos
amargos
So
many
bitter
feelings
Tantos
recuerdos
que
borrar
So
many
memories
to
erase
Una
vez
mas
yo
me
he
caído
Once
again
I
have
fallen
Pero
hoy
me
voy
a
levantar
But
today
I
will
rise
Cuando
te
sientas
solo
recuerda
que
el
día
sigue
When
you
feel
alone
remember
that
the
day
goes
on
Que
esas
heridas
se
sanan
That
those
wounds
heal
Aunque
dejen
cicatrices
Although
they
leave
scars
Cuando
no
sepas
donde
When
you
don't
know
where
Ni
porque
vas
a
avanzar
Nor
why
you
will
advance
Pensa
tú
que
en
esta
vida
Think
that
in
this
life
Siempre
habrá
porqué
luchar
There
will
always
be
a
reason
to
fight
Sueño
como
si
fuera
I
dream
as
if
I
were
A
vivir
para
siempre
To
live
forever
Vico
como
si
me
fuera
I
live
as
if
I
were
A
morir
mañana
Going
to
die
tomorrow
Todo
a
cambiado
Everything
has
changed
Ahora
todo
es
diferente
Now
everything
is
different
Y
en
esta
vida
And
in
this
life
Todas
las
cosas
buenas
se
acaban
All
good
things
come
to
an
end
Puede
que
algún
día
Maybe
someday
Llegue
el
fin
de
esta
carrera
The
end
of
this
race
will
come
Nacemos
para
vivir
We
are
born
to
live
Pero
morir
es
nuestra
meta
But
dying
is
our
goal
Nacemos
para
ser
libres
We
are
born
to
be
free
Mi
mente
se
desespera
My
mind
despairs
Prefiero
morir
soñando
I'd
rather
die
dreaming
Que
vivir
con
las
cadenas
Than
live
in
chains
Sólo
Dios
puede
juzgarme
Only
God
can
judge
me
Mis
errores
en
la
vida
My
mistakes
in
life
No
se
olvida
Not
forgotten
Trato
de
escaparme
I
try
to
escape
Pero
no
encuentro
salida
But
I
find
no
way
out
Y
si
volviera
a
nacer
And
if
I
were
born
again
Cuantas
cosas
cambiaría
How
many
things
I
would
change
Ahora
ya
es
tarde
Now
it's
too
late
Ya
de
nada
vale
lamentarse
It
is
no
use
regretting
Échale
un
pulso
a
la
vida
Take
a
pulse
from
life
Siempre
has
de
tirar
pa'
lante
You
always
have
to
keep
going
Lucha
por
los
tuyos
Fight
for
yours
El
momento
es
lo
que
importa
The
moment
is
what
matters
El
tiempo
pasa
Time
passes
Para
una
vida
tan
corta
For
such
a
short
life
Cuando
te
sientas
solo
When
you
feel
alone
Recuerda
que
el
día
sigue
Remember
that
the
day
goes
on
Que
esas
heridas
se
sanan
That
those
wounds
heal
Aunque
dejen
cicatrices
Although
they
leave
scars
Cuando
no
sepas
donde
When
you
don't
know
where
Ni
porque
vas
a
avanzar
Nor
why
you
will
advance
Pensa
tú
que
en
esta
vida
Think
that
in
this
life
Siempre
habrá
porqué
luchar
There
will
always
be
a
reason
to
fight
Conoces
mi
nombre
You
know
my
name
Pero
no
sabes
mi
historia
But
you
don't
know
my
story
No
saben
de
donde
vengo
They
don't
know
where
I
come
from
Tampoco
mi
trayectoria
Neither
my
trajectory
No
saben
lo
que
he
sufrido
They
don't
know
what
I've
suffered
Para
llegar
hasta
aquí
To
get
here
Y
si
ahora
soy
cantante
And
if
I'm
a
singer
now
Es
porqué
confiaron
en
mi
It's
because
they
trusted
me
La
envidia
la
fama
Envy
fame
Aquí
caminan
de
la
mano
Here
they
walk
hand
in
hand
Fuiste
mi
ángel
de
la
guarda
You
were
my
guardian
angel
Y
tu
esfuerzo
no
fue
en
vano
And
your
effort
was
not
in
vain
Tantas
madrugadas
So
many
early
mornings
Perdido
en
la
oscuridad
Lost
in
the
dark
Desde
el
día
en
que
te
fuiste
From
the
day
you
left
Para
ya
no
volver
mas
Never
to
return
Estés
donde
estes
Wherever
you
are
Yo
aquí
seguire
I'll
stay
here
Y
si
la
vida
me
tumba
And
if
life
knocks
me
down
Yo
aprendí
a
luchar
I
learned
to
fight
A
perder
y
a
ganar
To
lose
and
to
win
Este
es
mi
destino
This
is
my
destiny
Hasta
que
llegue
el
final
Until
the
end
comes
Cuando
te
sientas
solo
When
you
feel
alone
Recuerda
que
el
día
sigue
Remember
that
the
day
goes
on
Que
esas
heridas
se
sanan
That
those
wounds
heal
Aunque
dejen
cicatrices
Although
they
leave
scars
Cuando
no
sepas
donde
When
you
don't
know
where
Ni
porque
vas
a
avanzar
Nor
why
you
will
advance
Pensa
tú
que
en
esta
vida
Think
that
in
this
life
Siempre
habrá
porqué
luchar
There
will
always
be
a
reason
to
fight
Ya
no
saldrá
la
luna
The
moon
will
no
longer
rise
No
brillará
más
el
sol
The
sun
will
no
longer
shine
Un
ángel
cayó
del
cielo
An
angel
fell
from
heaven
Pero
se
lo
llevo
Dios
But
God
took
him
away
Tendremos
que
aprender
We
will
have
to
learn
A
convivir
con
el
dolor
To
live
with
pain
Y
aceptar
aunque
nos
duela
And
accept
even
if
it
hurts
us
Lo
decidió
el
señor
The
Lord
decided
it
La
vida
te
golpeará
Life
will
hit
you
Una
y
otra
vez
Again
and
again
Muchas
piedras
en
el
camino
Many
stones
on
the
road
Que
no
te
dejan
ver
That
don't
let
you
see
Pero
después
de
todo
But
after
all
Hay
que
aceptar
la
realidad
You
have
to
accept
reality
Lucha
y
muere
por
lo
que
amas
Fight
and
die
for
what
you
love
Siempre
y
sin
mirar
atrás
Always
and
without
looking
back
Ya
no
sé
I
don't
know
anymore
Si
reír
o
llorar
Whether
to
laugh
or
cry
Se
cansaron
mis
pies
My
feet
got
tired
De
tanto
caminar
From
walking
so
much
Y
aunque
el
camino
sea
And
even
if
the
road
is
Sólo
oscuridad
Only
darkness
Seguiré
adelante
I
will
keep
going
Con
mi
soledad...
With
my
loneliness...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Edgardo Noe Chavez, Antonio Vargas Vargas
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.