Текст и перевод песни Nyno Vargas - Me duele olvidarte
Me duele olvidarte
Мне больно забывать тебя
Y
puede
ser
que
mi
alma
se
desgarre
И
может
быть,
моя
душа
разорвется,
Al
volver
a
escuchar
nuestra
canción,
Когда
я
снова
услышу
нашу
песню,
Puede
ser
que
me
duela,
Может
быть,
мне
будет
больно,
Saber
que
ya
no
volveré
a
probar
tu
piel,
Знать,
что
я
больше
не
коснусь
твоей
кожи,
Me
arranca
el
corazón,
Это
разрывает
мое
сердце,
Se
que
aún
recuerdas,
Я
знаю,
ты
всё
ещё
помнишь,
Esos
besos
que
te
daba
hasta
el
amanecer,
Те
поцелуи,
что
я
дарил
тебе
до
рассвета,
Esas
noches
de
pasión
que
un
día
te
entregué.
Те
ночи
страсти,
что
я
тебе
однажды
подарил.
Me
duele
olvidarte,
Мне
больно
забывать
тебя,
Saber
que
un
día
tu
puedas
llegar
a
dejar
de
amarme,
Знать,
что
однажды
ты
перестанешь
меня
любить,
Que
otra
persona
ocupe
mi
lugar,
Что
другой
займет
мое
место,
Y
consiga
borrarme,
И
сможет
стереть
меня,
Me
asusta
olvidarte.
Меня
пугает
забыть
тебя.
Como
el
viento,
Как
ветер,
Hay
heridas
que
no
cura
ni
el
tiempo,
Есть
раны,
которые
не
лечит
даже
время,
Sigo
a
oscuras
y
soñando
despierto
Я
всё
ещё
в
темноте
и
мечтаю
наяву,
Imagino
en
tu
cuerpo,
Представляю
на
твоем
теле,
Aquellos
besos
de
amor.
Те
поцелуи
любви.
Que
el
destino
decida
lo
que
pasará,
Пусть
судьба
решит,
что
произойдет,
No
entiendo
tu
partida
o
si
volverás,
Я
не
понимаю
твой
уход,
или
ты
вернешься,
Otra
batalla
perdida,
entraste
en
mi
vida,
Еще
одна
проигранная
битва,
ты
вошла
в
мою
жизнь,
Me
duele
olvidarte,
Мне
больно
забывать
тебя,
Saber
que
un
dia
tu
puedas
llegar
a
dejar
de
amarme,
Знать,
что
однажды
ты
перестанешь
меня
любить,
Que
otra
persona
ocupe
mi
lugar,
Что
другой
займет
мое
место,
Y
consiga
borrarme,
И
сможет
стереть
меня,
Me
asusta
olvidarte.
Меня
пугает
забыть
тебя.
Recordaré,
aquellos
años
de
pasión
que
te
robe,
Я
буду
помнить
те
годы
страсти,
что
я
украл
у
тебя,
Esa
inocencia
que
entregaste
con
tu
piel,
Ту
невинность,
что
ты
отдала
вместе
со
своей
кожей,
Esos
besos
que
me
dabas
Те
поцелуи,
что
ты
дарила
мне
A
la
luz
de
tu
mirada,
В
свете
твоего
взгляда,
Se
fue,
se
fue.
Всё
прошло,
прошло.
Como
duele
no
querer
hacer
daño,
Как
больно
не
хотеть
причинять
боль,
Como
duele
un
perdón
en
tus
labios,
Как
больно
слышать
прощение
с
твоих
губ,
Como
me
duele
el
paso
de
los
años,
Как
мне
больно
от
течения
лет,
Sabiendo
que
esto
saldrá
mal,
Зная,
что
всё
это
плохо
кончится,
Es
mejor
no
arriesgarnos,
Лучше
не
рисковать,
Mejor
no
arriesgarnos.
Лучше
не
рисковать.
Me
duele
olvidarte,
Мне
больно
забывать
тебя,
Saber
que
un
dia
tu
puedas
llegar
a
dejar
de
amarme,
Знать,
что
однажды
ты
перестанешь
меня
любить,
Que
otra
persona
ocupe
mi
lugar,
Что
другой
займет
мое
место,
Y
consiga
borrarme,
И
сможет
стереть
меня,
Me
asusta
olvidarte.
Меня
пугает
забыть
тебя.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Edgardo Noe Chavez, Antonio Vargas Vargas
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.