Текст и перевод песни Nyno Vargas - Tu recuerdo
Tu recuerdo
Твои воспоминания
Viviré
con
el
recuerdo
Я
буду
жить
с
воспоминанием,
De
que
no
estás
a
mi
lado
Что
тебя
нет
рядом
со
мной.
Y
después
de
tanto
tiempo
И
после
стольких
лет,
Sin
más,
esto
se
ha
acabado
Без
лишних
слов,
все
кончено.
La
esperanza
la
perdí,
mi
alma
se
siente
vacía
Я
потерял
надежду,
моя
душа
опустела.
Las
cosas
no
salieron
como
yo
lo
pretendía
Все
пошло
не
так,
как
я
хотел.
Y
no
me
pidas
que
te
olvide
(no
me
pidas
que
te
olvide,
por
favor)
И
не
проси
меня
забыть
тебя
(не
проси
меня
забыть
тебя,
прошу).
Si
fuiste
quien
me
enseñó
a
amar
Ведь
ты
научила
меня
любить.
Nada
es
para
siempre,
todo
ha
terminado
Ничто
не
вечно,
все
закончилось.
Y
tan
solo
quedan
recuerdos
amargos
И
остались
лишь
горькие
воспоминания.
Sigo
estando
solo
y
tú
no
volverás
Я
все
еще
один,
и
ты
не
вернешься.
Todo
cuento
tiene
también
su
final
У
каждой
сказки
есть
свой
конец.
Tan
cerca
y
a
la
vez
tan
lejos
Так
близко,
и
в
то
же
время
так
далеко.
Yo
sigo
esperando
aquí
Я
все
еще
жду
тебя
здесь.
Sigo
esclavo
de
tus
besos
Я
все
еще
раб
твоих
поцелуев,
Pero
no
estás
junto
a
mí
Но
тебя
нет
рядом.
Yo
sé
que
cometí
un
error
Я
знаю,
что
совершил
ошибку.
Vuelve,
nena,
dame
tu
calor
Вернись,
милая,
подари
мне
свое
тепло.
Siento
que
se
me
apaga
el
sol
Я
чувствую,
как
гаснет
мое
солнце,
Si
tú
no
estás
aquí
Если
тебя
нет
здесь.
Yo
volveré
a
aquel
lugar
Я
вернусь
в
то
место,
Donde
un
día
juramos
amar
Где
однажды
мы
клялись
друг
другу
в
любви.
Y
si
te
vas
aquí
seguiré
И
если
ты
уйдешь,
я
останусь
здесь,
Esperando
que
un
día
decidas
volver
В
надежде,
что
однажды
ты
решишь
вернуться.
Nada
es
para
siempre,
todo
ha
terminado
Ничто
не
вечно,
все
закончилось.
Y
tan
solo
quedan
recuerdos
amargos
И
остались
лишь
горькие
воспоминания.
Sigo
estando
solo
y
tú
no
volverás
Я
все
еще
один,
и
ты
не
вернешься.
Todo
cuento
tiene
también
su
final
У
каждой
сказки
есть
свой
конец.
Ella
llorando
se
fue,
y
no
volverá
Она
ушла
в
слезах,
и
не
вернется.
No
sabes
lo
que
tienes
hasta
que
se
va
Не
знаешь,
что
имеешь,
пока
не
потеряешь.
Si
algún
día
la
ves
Если
когда-нибудь
увидишь
ее,
Ve
y
cuéntale
que
ya
no
soy
el
mismo
y
no
la
puedo
olvidar
Скажи
ей,
что
я
уже
не
тот,
и
не
могу
ее
забыть.
(No
puedo
olvidarte)
ya
no
soy
el
mismo
y
no
la
puedo
olvidar
(Не
могу
тебя
забыть)
я
уже
не
тот,
и
не
могу
ее
забыть.
No
la
puedo
olvidar,
yeh
Не
могу
забыть,
да.
Sigo
estando
solo
y
me
descontrolo
Я
все
еще
один
и
теряю
контроль.
Camino
por
la
vida,
voy
buscando
el
modo
Иду
по
жизни,
ищу
способ
De
volver
a
tenerla
otra
vez
a
mi
vera
Вернуть
ее
снова
рядом
с
собой,
Llevarla
pa'l
cielo
y
bajarle
una
estrella
Унести
ее
на
небо
и
достать
для
нее
звезду.
Te
busqué
en
otros
labios
y
no
te
encontré
Я
искал
тебя
в
других
губах,
но
не
нашел.
Perdí
lo
que
quería
y
mi
vida
se
fue
Я
потерял
то,
что
хотел,
и
моя
жизнь
ушла.
Estate
tranquila,
no
caminas
sola
Будь
спокойна,
ты
не
одна.
Solo
espero
que
seas
muy
feliz
Я
лишь
надеюсь,
что
ты
очень
счастлива.
Nada
es
para
siempre,
todo
ha
terminado
Ничто
не
вечно,
все
закончилось.
Y
tan
solo
quedan
recuerdos
amargos
И
остались
лишь
горькие
воспоминания.
Sigo
estando
solo
y
tú
no
volverás
Я
все
еще
один,
и
ты
не
вернешься.
Todo
cuento
tiene
también
su
final
У
каждой
сказки
есть
свой
конец.
Y
es
que,
si
no
valoras
lo
que
tienes
И
если
ты
не
ценишь
то,
что
имеешь,
Tarde
o
temprano
otros
se
encargarán
de
hacerlo
por
ti
Рано
или
поздно
другие
сделают
это
за
тебя.
Nuestra
historia
está
escrita
con
lágrimas
Наша
история
написана
слезами
Y
llena
de
momentos
inolvidables
И
полна
незабываемых
моментов.
En
esa
maleta
podrás
llevarte
todo,
pero...
В
этом
чемодане
ты
можешь
унести
все,
но...
Hay
algo
que
nunca
me
podrás
quitar
Есть
кое-что,
что
ты
никогда
не
сможешь
у
меня
отнять
—
Tu
recuerdo
Твои
воспоминания.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Edgardo Noe Chavez, Antonio Vargas Vargas
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.