Текст и перевод песни Nyno Vargas - Uh la la la
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Despertaste
cansado,
¿Porqué
será?
Проснулся
усталым,
интересно,
почему?
Yendo
de
la
cama,
al
sofá
Плетусь
с
кровати
на
диван,
Diciendo
la
vida
ya
cambiará
Говоря
себе,
что
жизнь
еще
изменится,
Viviendo
en
fantasía
no
en
realidad
Живя
в
фантазиях,
а
не
в
реальности.
Rezando
a
los
santos
Молишься
святым,
Esperando
que
escuchen
tu
llanto
Надеясь,
что
они
услышат
твой
плач,
Para
que
te
llenen
la
cartera
Чтобы
они
наполнили
твой
кошелек
Y
te
pongan
el
suelo
de
mármol
И
выложили
тебе
пол
мрамором.
Muévete,
hasta
de
ono
Шевелитесь,
даже
если
лень,
Muévete,
consigue
un
tesoro
Шевелитесь,
найдите
сокровище,
Muévete,
y
levántate
del
lodo
Шевелитесь
и
вылезайте
из
грязи,
Que
en
esta
jungla,
estamos
solos
Ведь
в
этих
джунглях
мы
одни.
Uh
la
la
la,
vengo
de
calle
pero
cotizado
Ух
ля
ля
ля,
я
с
улицы,
но
ценный,
Uh
la
la
la,
y
aunque
me
tiren
yo
vengo
cargado
Ух
ля
ля
ля,
и
даже
если
меня
собьют,
я
заряжен,
Uh
la
la
la,
mire
mi
hermano
lo
que
he
progresado
Ух
ля
ля
ля,
смотри,
брат,
чего
я
добился,
Uh
la
la
la,
uh
la
la
la
Ух
ля
ля
ля,
ух
ля
ля
ля.
Ahora
recuerdo
Теперь
я
вспоминаю
Esos
tiempos
tan
malos
Те
тяжелые
времена,
Donde
nadie
a
mi
me
creía
Когда
никто
мне
не
верил,
Se
me
cerraron
la
puerta
Передо
мной
закрывали
двери,
Pero
una
ventana
se
abría
Но
открывалось
окно.
Y
aunque
escuchaba
esas
voces
И
хотя
я
слышал
эти
голоса,
Que
a
mí
me
gritaban
que
yo
no
podría
Которые
кричали
мне,
что
я
не
смогу,
Seguí
creyendo
en
mis
sueños
Я
продолжал
верить
в
свои
мечты,
Y
ahora
bendigo
ese
día
И
теперь
благословляю
тот
день.
Yo
vengo
de
un
barrio,
donde
no
tenía
nada
Я
из
района,
где
у
меня
ничего
не
было,
Y
ahora
vivo
fino
y
a
mí
nadie
me
para
А
теперь
живу
красиво,
и
меня
никто
не
остановит,
Yo
vengo
de
un
barrio,
donde
no
tenía
nada
Я
из
района,
где
у
меня
ничего
не
было,
Y
ahora
vivo
bien
cabrón,
a
mí
nadie
me
para
А
теперь
живу
охрененно,
и
меня
никто
не
остановит.
Uh
la
la
la,
vengo
de
calle
pero
cotizado
Ух
ля
ля
ля,
я
с
улицы,
но
ценный,
Uh
la
la
la,
y
aunque
me
tiren
yo
vengo
cargado
Ух
ля
ля
ля,
и
даже
если
меня
собьют,
я
заряжен,
Uh
la
la
la,
mire
mi
hermano
lo
que
he
progresado
Ух
ля
ля
ля,
смотри,
брат,
чего
я
добился,
Uh
la
la
la,
uh
la
la
la
Ух
ля
ля
ля,
ух
ля
ля
ля.
Uh
la
la
la,
vengo
de
calle
pero
cotizado
Ух
ля
ля
ля,
я
с
улицы,
но
ценный,
Uh
la
la
la,
y
aunque
me
tiren
yo
vengo
cargado
Ух
ля
ля
ля,
и
даже
если
меня
собьют,
я
заряжен,
Uh
la
la
la,
mire
mi
hermano
lo
que
he
progresado
Ух
ля
ля
ля,
смотри,
брат,
чего
я
добился,
Uh
la
la
la,
uh
la
la
la
Ух
ля
ля
ля,
ух
ля
ля
ля.
Papá
Dios
me
bendice,
sabe
que
tengo
cicatrices
Господь
Бог
благословляет
меня,
знает,
что
у
меня
есть
шрамы,
Por
eso
me
dice
que
vuele,
que
vuele
que
nunca
en
la
vida
aterrice
Поэтому
он
говорит
мне
летать,
летать
и
никогда
в
жизни
не
приземляться.
No
esperes
tener
un
yate,
ni
mujeres
por
todas
partes
Не
жди,
что
у
тебя
будет
яхта
и
женщины
повсюду,
Si
te
pasas
el
día
sentado,
fumando
las
hojas
que
caen
en
el
parque
Если
ты
целыми
днями
сидишь,
куришь
листья,
падающие
в
парке.
Yo
vengo
de
un
barrio,
donde
no
tenía
nada
Я
из
района,
где
у
меня
ничего
не
было,
Y
ahora
vivo
fino
y
a
mí
nadie
me
para
А
теперь
живу
красиво,
и
меня
никто
не
остановит,
Yo
vengo
de
un
barrio,
donde
no
tenia
nada
Я
из
района,
где
у
меня
ничего
не
было,
Y
ahora
vivo
bien
cabron,
a
mí
nadie
me
para
А
теперь
живу
охрененно,
и
меня
никто
не
остановит.
Uh
la
la
la,
vengo
de
calle
pero
cotizado
Ух
ля
ля
ля,
я
с
улицы,
но
ценный,
Uh
la
la
la,
y
aunque
me
tiren
yo
vengo
cargado
Ух
ля
ля
ля,
и
даже
если
меня
собьют,
я
заряжен,
Uh
la
la
la,
mire
mi
hermano
lo
que
he
progresado
Ух
ля
ля
ля,
смотри,
брат,
чего
я
добился,
Uh
la
la
la,
uh
la
la
la
Ух
ля
ля
ля,
ух
ля
ля
ля.
Yo
un
día
me
levante
y
quise
que
mi
voz
sonara
Однажды
я
проснулся
и
захотел,
чтобы
мой
голос
звучал.
Aquí
nadie
se
muere
por
nadie
Здесь
никто
ни
за
кого
не
умирает,
Aquí
en
esta
jungla
estamos
solos
Здесь,
в
этих
джунглях,
мы
одни.
(Nunca
te
rindas)
(Никогда
не
сдавайся)
Si
yo
puedo,
tú
puedes,
ok
Если
я
могу,
ты
можешь,
ок.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Eugenio Luis Santiago Moreno, Antonio Vargas Vargas, Alberto Mora Amigo, Edgardo Noe Chavez Paz
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.