Nyno Vargas - Uh la la la - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Nyno Vargas - Uh la la la




Uh la la la
Ух ля ля ля
Despertaste cansado, ¿Porqué será?
Проснулся усталым, интересно, почему?
Yendo de la cama, al sofá
Плетусь с кровати на диван,
Diciendo la vida ya cambiará
Говоря себе, что жизнь еще изменится,
Viviendo en fantasía no en realidad
Живя в фантазиях, а не в реальности.
Rezando a los santos
Молишься святым,
Esperando que escuchen tu llanto
Надеясь, что они услышат твой плач,
Para que te llenen la cartera
Чтобы они наполнили твой кошелек
Y te pongan el suelo de mármol
И выложили тебе пол мрамором.
Muévete, hasta de ono
Шевелитесь, даже если лень,
Muévete, consigue un tesoro
Шевелитесь, найдите сокровище,
Muévete, y levántate del lodo
Шевелитесь и вылезайте из грязи,
Que en esta jungla, estamos solos
Ведь в этих джунглях мы одни.
Uh la la la, vengo de calle pero cotizado
Ух ля ля ля, я с улицы, но ценный,
Uh la la la, y aunque me tiren yo vengo cargado
Ух ля ля ля, и даже если меня собьют, я заряжен,
Uh la la la, mire mi hermano lo que he progresado
Ух ля ля ля, смотри, брат, чего я добился,
Uh la la la, uh la la la
Ух ля ля ля, ух ля ля ля.
Ahora recuerdo
Теперь я вспоминаю
Esos tiempos tan malos
Те тяжелые времена,
Donde nadie a mi me creía
Когда никто мне не верил,
Se me cerraron la puerta
Передо мной закрывали двери,
Pero una ventana se abría
Но открывалось окно.
Y aunque escuchaba esas voces
И хотя я слышал эти голоса,
Que a me gritaban que yo no podría
Которые кричали мне, что я не смогу,
Seguí creyendo en mis sueños
Я продолжал верить в свои мечты,
Y ahora bendigo ese día
И теперь благословляю тот день.
Yo vengo de un barrio, donde no tenía nada
Я из района, где у меня ничего не было,
Y ahora vivo fino y a nadie me para
А теперь живу красиво, и меня никто не остановит,
Yo vengo de un barrio, donde no tenía nada
Я из района, где у меня ничего не было,
Y ahora vivo bien cabrón, a nadie me para
А теперь живу охрененно, и меня никто не остановит.
Uh la la la, vengo de calle pero cotizado
Ух ля ля ля, я с улицы, но ценный,
Uh la la la, y aunque me tiren yo vengo cargado
Ух ля ля ля, и даже если меня собьют, я заряжен,
Uh la la la, mire mi hermano lo que he progresado
Ух ля ля ля, смотри, брат, чего я добился,
Uh la la la, uh la la la
Ух ля ля ля, ух ля ля ля.
Uh la la la, vengo de calle pero cotizado
Ух ля ля ля, я с улицы, но ценный,
Uh la la la, y aunque me tiren yo vengo cargado
Ух ля ля ля, и даже если меня собьют, я заряжен,
Uh la la la, mire mi hermano lo que he progresado
Ух ля ля ля, смотри, брат, чего я добился,
Uh la la la, uh la la la
Ух ля ля ля, ух ля ля ля.
Papá Dios me bendice, sabe que tengo cicatrices
Господь Бог благословляет меня, знает, что у меня есть шрамы,
Por eso me dice que vuele, que vuele que nunca en la vida aterrice
Поэтому он говорит мне летать, летать и никогда в жизни не приземляться.
No esperes tener un yate, ni mujeres por todas partes
Не жди, что у тебя будет яхта и женщины повсюду,
Si te pasas el día sentado, fumando las hojas que caen en el parque
Если ты целыми днями сидишь, куришь листья, падающие в парке.
Yo vengo de un barrio, donde no tenía nada
Я из района, где у меня ничего не было,
Y ahora vivo fino y a nadie me para
А теперь живу красиво, и меня никто не остановит,
Yo vengo de un barrio, donde no tenia nada
Я из района, где у меня ничего не было,
Y ahora vivo bien cabron, a nadie me para
А теперь живу охрененно, и меня никто не остановит.
Uh la la la, vengo de calle pero cotizado
Ух ля ля ля, я с улицы, но ценный,
Uh la la la, y aunque me tiren yo vengo cargado
Ух ля ля ля, и даже если меня собьют, я заряжен,
Uh la la la, mire mi hermano lo que he progresado
Ух ля ля ля, смотри, брат, чего я добился,
Uh la la la, uh la la la
Ух ля ля ля, ух ля ля ля.
Uh la la la
Ух ля ля ля
Yo un día me levante y quise que mi voz sonara
Однажды я проснулся и захотел, чтобы мой голос звучал.
Uh la la la
Ух ля ля ля
Aquí nadie se muere por nadie
Здесь никто ни за кого не умирает,
Aquí en esta jungla estamos solos
Здесь, в этих джунглях, мы одни.
(Nunca te rindas)
(Никогда не сдавайся)
Si yo puedo, puedes, ok
Если я могу, ты можешь, ок.





Авторы: Eugenio Luis Santiago Moreno, Antonio Vargas Vargas, Alberto Mora Amigo, Edgardo Noe Chavez Paz


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.