Текст и перевод песни Nyno Vargas - Uh la la la
Despertaste
cansado,
¿Porqué
será?
Моя
милая,
ты
проснулась
уставшей.
Почему
так?
Yendo
de
la
cama,
al
sofá
От
постели
к
дивану
Diciendo
la
vida
ya
cambiará
Говоря,
что
жизнь
все
равно
изменится
Viviendo
en
fantasía
no
en
realidad
Живя
в
фантазии,
а
не
в
реальности
Rezando
a
los
santos
Молясь
святым
Esperando
que
escuchen
tu
llanto
Ждёшь,
что
они
услышат
твои
рыдания
Para
que
te
llenen
la
cartera
Чтобы
они
наполнили
твой
кошелек
Y
te
pongan
el
suelo
de
mármol
И
устелили
пол
мрамором
Muévete,
hasta
de
ono
Двигайся,
даже
из
лени
Muévete,
consigue
un
tesoro
Двигайся,
найди
сокровище
Muévete,
y
levántate
del
lodo
Двигайся
и
встань
из
грязи
Que
en
esta
jungla,
estamos
solos
Потому
что
в
этих
джунглях
мы
одни
Uh
la
la
la,
vengo
de
calle
pero
cotizado
Ух
ла
ла
ла,
я
из
подворотни,
но
востребован
Uh
la
la
la,
y
aunque
me
tiren
yo
vengo
cargado
Ух
ла
ла
ла,
и
хотя
они
пытаются
меня
сбить,
я
иду
напролом
Uh
la
la
la,
mire
mi
hermano
lo
que
he
progresado
Ух
ла
ла
ла,
посмотри,
детка,
как
я
преуспел
Uh
la
la
la,
uh
la
la
la
Ух
ла
ла
ла,
ух
ла
ла
ла
Ahora
recuerdo
Сейчас
я
вспоминаю
Esos
tiempos
tan
malos
Те
страшные
времена
Donde
nadie
a
mi
me
creía
Когда
никто
в
меня
не
верил
Se
me
cerraron
la
puerta
Они
закрыли
передо
мной
двери
Pero
una
ventana
se
abría
Но
распахнулось
окно
Y
aunque
escuchaba
esas
voces
И
хотя
я
слышал
эти
голоса
Que
a
mí
me
gritaban
que
yo
no
podría
Кричащие
мне,
что
у
меня
ничего
не
получится
Seguí
creyendo
en
mis
sueños
Я
продолжал
верить
в
свои
мечты
Y
ahora
bendigo
ese
día
И
сейчас
благословляю
тот
день
Yo
vengo
de
un
barrio,
donde
no
tenía
nada
Я
родом
из
района,
где
у
меня
ничего
не
было
Y
ahora
vivo
fino
y
a
mí
nadie
me
para
А
теперь
я
живу
припеваючи,
и
меня
никто
не
остановит
Yo
vengo
de
un
barrio,
donde
no
tenía
nada
Я
родом
из
района,
где
у
меня
ничего
не
было
Y
ahora
vivo
bien
cabrón,
a
mí
nadie
me
para
А
теперь
я
живу,
как
король,
и
меня
никто
не
остановит
Uh
la
la
la,
vengo
de
calle
pero
cotizado
Ух
ла
ла
ла,
я
из
подворотни,
но
востребован
Uh
la
la
la,
y
aunque
me
tiren
yo
vengo
cargado
Ух
ла
ла
ла,
и
хотя
они
пытаются
меня
сбить,
я
иду
напролом
Uh
la
la
la,
mire
mi
hermano
lo
que
he
progresado
Ух
ла
ла
ла,
посмотри,
детка,
как
я
преуспел
Uh
la
la
la,
uh
la
la
la
Ух
ла
ла
ла,
ух
ла
ла
ла
Uh
la
la
la,
vengo
de
calle
pero
cotizado
Ух
ла
ла
ла,
я
из
подворотни,
но
востребован
Uh
la
la
la,
y
aunque
me
tiren
yo
vengo
cargado
Ух
ла
ла
ла,
и
хотя
они
пытаются
меня
сбить,
я
иду
напролом
Uh
la
la
la,
mire
mi
hermano
lo
que
he
progresado
Ух
ла
ла
ла,
посмотри,
детка,
как
я
преуспел
Uh
la
la
la,
uh
la
la
la
Ух
ла
ла
ла,
ух
ла
ла
ла
Papá
Dios
me
bendice,
sabe
que
tengo
cicatrices
Господь
Бог
благословил
меня,
он
знает
о
моих
шрамах
Por
eso
me
dice
que
vuele,
que
vuele
que
nunca
en
la
vida
aterrice
Поэтому
он
говорит
мне
лететь,
лететь
и
никогда
не
приземляться
No
esperes
tener
un
yate,
ni
mujeres
por
todas
partes
Не
жди
яхты
или
женщин
повсюду
Si
te
pasas
el
día
sentado,
fumando
las
hojas
que
caen
en
el
parque
Если
ты
проводишь
дни
в
кресле,
куря
опавшие
листья
в
парке
Yo
vengo
de
un
barrio,
donde
no
tenía
nada
Я
родом
из
района,
где
у
меня
ничего
не
было
Y
ahora
vivo
fino
y
a
mí
nadie
me
para
А
теперь
я
живу
припеваючи,
и
меня
никто
не
остановит
Yo
vengo
de
un
barrio,
donde
no
tenia
nada
Я
родом
из
района,
где
у
меня
ничего
не
было
Y
ahora
vivo
bien
cabron,
a
mí
nadie
me
para
А
теперь
я
живу,
как
король,
и
меня
никто
не
остановит
Uh
la
la
la,
vengo
de
calle
pero
cotizado
Ух
ла
ла
ла,
я
из
подворотни,
но
востребован
Uh
la
la
la,
y
aunque
me
tiren
yo
vengo
cargado
Ух
ла
ла
ла,
и
хотя
они
пытаются
меня
сбить,
я
иду
напролом
Uh
la
la
la,
mire
mi
hermano
lo
que
he
progresado
Ух
ла
ла
ла,
посмотри,
детка,
как
я
преуспел
Uh
la
la
la,
uh
la
la
la
Ух
ла
ла
ла,
ух
ла
ла
ла
Yo
un
día
me
levante
y
quise
que
mi
voz
sonara
Однажды
я
встал
и
захотел,
чтобы
мой
голос
зазвучал
Aquí
nadie
se
muere
por
nadie
Здесь
никто
ни
за
кого
не
умрет
Aquí
en
esta
jungla
estamos
solos
Здесь,
в
этих
джунглях,
мы
одни
(Nunca
te
rindas)
(Никогда
не
сдавайся)
Si
yo
puedo,
tú
puedes,
ok
Если
я
смог,
то
и
ты
сможешь,
ладно?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Eugenio Luis Santiago Moreno, Antonio Vargas Vargas, Alberto Mora Amigo, Edgardo Noe Chavez Paz
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.