Nyno Vargas - Uh la la la - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Nyno Vargas - Uh la la la




Uh la la la
Ух ла ла ла
Despertaste cansado, ¿Porqué será?
Моя милая, ты проснулась уставшей. Почему так?
Yendo de la cama, al sofá
От постели к дивану
Diciendo la vida ya cambiará
Говоря, что жизнь все равно изменится
Viviendo en fantasía no en realidad
Живя в фантазии, а не в реальности
Rezando a los santos
Молясь святым
Esperando que escuchen tu llanto
Ждёшь, что они услышат твои рыдания
Para que te llenen la cartera
Чтобы они наполнили твой кошелек
Y te pongan el suelo de mármol
И устелили пол мрамором
Muévete, hasta de ono
Двигайся, даже из лени
Muévete, consigue un tesoro
Двигайся, найди сокровище
Muévete, y levántate del lodo
Двигайся и встань из грязи
Que en esta jungla, estamos solos
Потому что в этих джунглях мы одни
Uh la la la, vengo de calle pero cotizado
Ух ла ла ла, я из подворотни, но востребован
Uh la la la, y aunque me tiren yo vengo cargado
Ух ла ла ла, и хотя они пытаются меня сбить, я иду напролом
Uh la la la, mire mi hermano lo que he progresado
Ух ла ла ла, посмотри, детка, как я преуспел
Uh la la la, uh la la la
Ух ла ла ла, ух ла ла ла
Ahora recuerdo
Сейчас я вспоминаю
Esos tiempos tan malos
Те страшные времена
Donde nadie a mi me creía
Когда никто в меня не верил
Se me cerraron la puerta
Они закрыли передо мной двери
Pero una ventana se abría
Но распахнулось окно
Y aunque escuchaba esas voces
И хотя я слышал эти голоса
Que a me gritaban que yo no podría
Кричащие мне, что у меня ничего не получится
Seguí creyendo en mis sueños
Я продолжал верить в свои мечты
Y ahora bendigo ese día
И сейчас благословляю тот день
Yo vengo de un barrio, donde no tenía nada
Я родом из района, где у меня ничего не было
Y ahora vivo fino y a nadie me para
А теперь я живу припеваючи, и меня никто не остановит
Yo vengo de un barrio, donde no tenía nada
Я родом из района, где у меня ничего не было
Y ahora vivo bien cabrón, a nadie me para
А теперь я живу, как король, и меня никто не остановит
Uh la la la, vengo de calle pero cotizado
Ух ла ла ла, я из подворотни, но востребован
Uh la la la, y aunque me tiren yo vengo cargado
Ух ла ла ла, и хотя они пытаются меня сбить, я иду напролом
Uh la la la, mire mi hermano lo que he progresado
Ух ла ла ла, посмотри, детка, как я преуспел
Uh la la la, uh la la la
Ух ла ла ла, ух ла ла ла
Uh la la la, vengo de calle pero cotizado
Ух ла ла ла, я из подворотни, но востребован
Uh la la la, y aunque me tiren yo vengo cargado
Ух ла ла ла, и хотя они пытаются меня сбить, я иду напролом
Uh la la la, mire mi hermano lo que he progresado
Ух ла ла ла, посмотри, детка, как я преуспел
Uh la la la, uh la la la
Ух ла ла ла, ух ла ла ла
Papá Dios me bendice, sabe que tengo cicatrices
Господь Бог благословил меня, он знает о моих шрамах
Por eso me dice que vuele, que vuele que nunca en la vida aterrice
Поэтому он говорит мне лететь, лететь и никогда не приземляться
No esperes tener un yate, ni mujeres por todas partes
Не жди яхты или женщин повсюду
Si te pasas el día sentado, fumando las hojas que caen en el parque
Если ты проводишь дни в кресле, куря опавшие листья в парке
Yo vengo de un barrio, donde no tenía nada
Я родом из района, где у меня ничего не было
Y ahora vivo fino y a nadie me para
А теперь я живу припеваючи, и меня никто не остановит
Yo vengo de un barrio, donde no tenia nada
Я родом из района, где у меня ничего не было
Y ahora vivo bien cabron, a nadie me para
А теперь я живу, как король, и меня никто не остановит
Uh la la la, vengo de calle pero cotizado
Ух ла ла ла, я из подворотни, но востребован
Uh la la la, y aunque me tiren yo vengo cargado
Ух ла ла ла, и хотя они пытаются меня сбить, я иду напролом
Uh la la la, mire mi hermano lo que he progresado
Ух ла ла ла, посмотри, детка, как я преуспел
Uh la la la, uh la la la
Ух ла ла ла, ух ла ла ла
Uh la la la
Ух ла ла ла
Yo un día me levante y quise que mi voz sonara
Однажды я встал и захотел, чтобы мой голос зазвучал
Uh la la la
Ух ла ла ла
Aquí nadie se muere por nadie
Здесь никто ни за кого не умрет
Aquí en esta jungla estamos solos
Здесь, в этих джунглях, мы одни
(Nunca te rindas)
(Никогда не сдавайся)
Si yo puedo, puedes, ok
Если я смог, то и ты сможешь, ладно?





Авторы: Eugenio Luis Santiago Moreno, Antonio Vargas Vargas, Alberto Mora Amigo, Edgardo Noe Chavez Paz


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.