Nyno Vargas - Ya es tarde - перевод текста песни на немецкий

Ya es tarde - Nyno Vargasперевод на немецкий




Ya es tarde
Es ist zu spät
Hoy me desperte con una sensacion extraña
Heute bin ich mit einem seltsamen Gefühl aufgewacht
Como si todo en la vida la verdad no me importara
Als ob mir die Wahrheit über alles im Leben egal wäre
Como si algo me faltara, como si no respirara
Als ob mir etwas fehlen würde, als ob ich nicht atmen würde
Sera que me encuentro solo y veo que no tengo nada
Vielleicht liegt es daran, dass ich allein bin und sehe, dass ich nichts habe
Todo en lo que creo se me escapa como el viento
Alles, woran ich glaube, entgleitet mir wie der Wind
Ya ni siento ni padezco, pienso que he perdido el tiempo
Ich fühle weder noch leide ich, ich denke, ich habe meine Zeit verschwendet
Y una vez tras otra y hoy me he vuelto ha equivocar
Und immer wieder, und heute habe ich mich wieder geirrt
Al mirar al pasado y empezar a recordar
Als ich in die Vergangenheit blickte und anfing, mich zu erinnern
Tan solo quiero cantarte al oído
Ich will dir nur ins Ohr singen
Que ya no quiero más cuentos contigo
Dass ich keine Märchen mehr mit dir will
Yo es que paso de que juegues conmigo
Ich habe keine Lust mehr darauf, dass du mit mir spielst
Y al final termines por dejarme
Und mich am Ende doch verlässt
Hoy tan solo voy a hablarte
Heute werde ich nur mit dir reden
Tan solo te quiero contar
Ich will dir nur erzählen
Que todo tiene un principio
Dass alles einen Anfang hat
Pero también tiene un final
Aber auch ein Ende
Me encuentro solo si no te tengo
Ich bin allein, wenn ich dich nicht habe
Sin tu cariño
Ohne deine Zuneigung
Ya que me pierdo, me acostumbre a tenerte cerca no puedo vivir
Denn ich verliere mich, ich habe mich daran gewöhnt, dich nah zu haben, ich kann nicht leben
Solo de un recuerdo
Nur von einer Erinnerung
Me encuentro solo si no te tengo
Ich bin allein, wenn ich dich nicht habe
Sin tu cariño
Ohne deine Zuneigung
Yo es que me pierdo, me acostumbre a tenerte cerca no puedo vivir
Denn ich verliere mich, ich habe mich daran gewöhnt, dich nah zu haben, ich kann nicht leben
Solo de un recuerdo (otro día más)
Nur von einer Erinnerung (noch ein Tag)
Y la historia se repite
Und die Geschichte wiederholt sich
Sigo sonriendo por fuera
Ich lächle weiterhin nach außen
Aunque por dentro triste
Auch wenn ich innerlich traurig bin
Ya no le temo a nada y solo con mi soledad
Ich fürchte nichts mehr und allein mit meiner Einsamkeit
Camino hacia delante
Gehe ich vorwärts
Esto es un volver a empezar
Das ist ein Neuanfang
Ahora dime, ¿quién te va a querer?
Sag mir jetzt, wer wird dich lieben?
¿Quién va a arropar?
Wer wird dich zudecken?
¿Quién te va a cuidar?
Wer wird sich um dich kümmern?
¿Quién te hará sentir mujer como yo lo hacia?
Wer wird dir das Gefühl geben, eine Frau zu sein, wie ich es tat?
Yo soy el hombre que descubrió tu cuerpo
Ich bin der Mann, der deinen Körper entdeckt hat
Por más que lo niegues lo sabes que eres mía
Auch wenn du es leugnest, du weißt, dass du mein bist
Será tu pelo, será tu boca
Sind es deine Haare, ist es dein Mund
Pero es que no puedo comparte con otra
Aber ich kann dich nicht mit einer anderen teilen
Yo es que no puedo aunque lo intento
Ich kann es einfach nicht, obwohl ich es versuche
Trato de olvidarte y me quema el recuerdo
Ich versuche, dich zu vergessen, und die Erinnerung brennt mich
Me encuentro solo si no te tengo
Ich bin allein, wenn ich dich nicht habe
Sin tu cariño
Ohne deine Zuneigung
Yo es que me pierdo, me acostumbre a tenerte cerca
Denn ich verliere mich, ich habe mich daran gewöhnt, dich nah zu haben
No puedo vivir solo de un recuerdo
Ich kann nicht nur von einer Erinnerung leben
Me encuentro solo si no te tengo
Ich bin allein, wenn ich dich nicht habe
Sin tu cariño
Ohne deine Zuneigung
Yo es que me pierdo, me acostumbre a tenerte cerca
Denn ich verliere mich, ich habe mich daran gewöhnt, dich nah zu haben
No puedo vivir solo de un recuerdo
Ich kann nicht nur von einer Erinnerung leben
Me dijeron que te han visto caminando por Madrid
Man hat mir erzählt, dass man dich in Madrid herumlaufen gesehen hat
Después de 9 meses he vuelto a saber de ti
Nach 9 Monaten habe ich wieder von dir gehört
Pero ya no es lo mismo sabes todo
Aber es ist nicht mehr dasselbe, du weißt, alles vergeht
Se pasa el amor se convirtió en rencor
Die Liebe wurde zu Groll
Y ahora ya no siento nada
Und jetzt fühle ich nichts mehr
Ahora te toca sufrir
Jetzt bist du dran zu leiden
Ahora te toca llorar a ti
Jetzt bist du dran zu weinen
Me siento como amara a alguien
Ich fühle mich, als hätte ich jemanden geliebt
Que no volverá la vida es así
Der nicht zurückkehren wird, so ist das Leben
Yo ya sane mi dolor y ahora
Ich habe meinen Schmerz bereits geheilt und jetzt
Quiero que te sientas como me he sentido yo
Will ich, dass du dich so fühlst, wie ich mich gefühlt habe
Y no ya no quiero tu cuerpo, no
Und nein, ich will deinen Körper nicht mehr, nein
Falsos eran tus besos, no
Falsch waren deine Küsse, nein
Yo ya encontré otro amor (no, no)
Ich habe schon eine andere Liebe gefunden (nein, nein)
Y no, ya no quiero tu cuerpo, no
Und nein, ich will deinen Körper nicht mehr, nein
Falsos eran tus besos, no
Falsch waren deine Küsse, nein
Yo ya encontré otro amor
Ich habe schon eine andere Liebe gefunden
Afortunadamente todo se olvida
Glücklicherweise vergisst man alles
Encontré a otra que sano mis heridas
Ich fand eine andere, die meine Wunden heilte
Y es que con el paso del tiempo
Und es ist so, dass mit der Zeit
Se descubrieron todas tus mentiras
Alle deine Lügen aufgedeckt wurden
Fíjate las vueltas que da la vida
Schau mal, wie das Leben so spielt
Yo descubrí mi salida, ahora sigue tu camino
Ich habe meinen Ausweg gefunden, jetzt geh deinen Weg
Y que el destino decida
Und lass das Schicksal entscheiden
Dice que no hay peor ciego
Man sagt, es gibt keinen schlimmeren Blinden
Que aquel que no quiere ver
Als den, der nicht sehen will
Nada surge de casualidad, ya sabes
Nichts geschieht zufällig, weißt du
Antes o después en esta vida
Früher oder später in diesem Leben
Todo se paga lo que tu y yo vivimos
zahlt sich alles heim, was du und ich erlebt haben
Fue parte de una pelicula de la que tu
War Teil eines Films, in dem du
Ya no eres la protagonista
Nicht mehr die Hauptdarstellerin bist
El reloj no se detiene y yo no pienso
Die Uhr bleibt nicht stehen und ich denke nicht daran
Mirar atrás
Zurückzuschauen
Ya es tarde
Es ist zu spät





Авторы: Edgardo Noe Chavez, Antonio Vargas Vargas


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.