Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ya es tarde
Es ist zu spät
Hoy
me
desperte
con
una
sensacion
extraña
Heute
bin
ich
mit
einem
seltsamen
Gefühl
aufgewacht
Como
si
todo
en
la
vida
la
verdad
no
me
importara
Als
ob
mir
die
Wahrheit
über
alles
im
Leben
egal
wäre
Como
si
algo
me
faltara,
como
si
no
respirara
Als
ob
mir
etwas
fehlen
würde,
als
ob
ich
nicht
atmen
würde
Sera
que
me
encuentro
solo
y
veo
que
no
tengo
nada
Vielleicht
liegt
es
daran,
dass
ich
allein
bin
und
sehe,
dass
ich
nichts
habe
Todo
en
lo
que
creo
se
me
escapa
como
el
viento
Alles,
woran
ich
glaube,
entgleitet
mir
wie
der
Wind
Ya
ni
siento
ni
padezco,
pienso
que
he
perdido
el
tiempo
Ich
fühle
weder
noch
leide
ich,
ich
denke,
ich
habe
meine
Zeit
verschwendet
Y
una
vez
tras
otra
y
hoy
me
he
vuelto
ha
equivocar
Und
immer
wieder,
und
heute
habe
ich
mich
wieder
geirrt
Al
mirar
al
pasado
y
empezar
a
recordar
Als
ich
in
die
Vergangenheit
blickte
und
anfing,
mich
zu
erinnern
Tan
solo
quiero
cantarte
al
oído
Ich
will
dir
nur
ins
Ohr
singen
Que
ya
no
quiero
más
cuentos
contigo
Dass
ich
keine
Märchen
mehr
mit
dir
will
Yo
es
que
paso
de
que
juegues
conmigo
Ich
habe
keine
Lust
mehr
darauf,
dass
du
mit
mir
spielst
Y
al
final
termines
por
dejarme
Und
mich
am
Ende
doch
verlässt
Hoy
tan
solo
voy
a
hablarte
Heute
werde
ich
nur
mit
dir
reden
Tan
solo
te
quiero
contar
Ich
will
dir
nur
erzählen
Que
todo
tiene
un
principio
Dass
alles
einen
Anfang
hat
Pero
también
tiene
un
final
Aber
auch
ein
Ende
Me
encuentro
solo
si
no
te
tengo
Ich
bin
allein,
wenn
ich
dich
nicht
habe
Sin
tu
cariño
Ohne
deine
Zuneigung
Ya
que
me
pierdo,
me
acostumbre
a
tenerte
cerca
no
puedo
vivir
Denn
ich
verliere
mich,
ich
habe
mich
daran
gewöhnt,
dich
nah
zu
haben,
ich
kann
nicht
leben
Solo
de
un
recuerdo
Nur
von
einer
Erinnerung
Me
encuentro
solo
si
no
te
tengo
Ich
bin
allein,
wenn
ich
dich
nicht
habe
Sin
tu
cariño
Ohne
deine
Zuneigung
Yo
es
que
me
pierdo,
me
acostumbre
a
tenerte
cerca
no
puedo
vivir
Denn
ich
verliere
mich,
ich
habe
mich
daran
gewöhnt,
dich
nah
zu
haben,
ich
kann
nicht
leben
Solo
de
un
recuerdo
(otro
día
más)
Nur
von
einer
Erinnerung
(noch
ein
Tag)
Y
la
historia
se
repite
Und
die
Geschichte
wiederholt
sich
Sigo
sonriendo
por
fuera
Ich
lächle
weiterhin
nach
außen
Aunque
por
dentro
triste
Auch
wenn
ich
innerlich
traurig
bin
Ya
no
le
temo
a
nada
y
solo
con
mi
soledad
Ich
fürchte
nichts
mehr
und
allein
mit
meiner
Einsamkeit
Camino
hacia
delante
Gehe
ich
vorwärts
Esto
es
un
volver
a
empezar
Das
ist
ein
Neuanfang
Ahora
dime,
¿quién
te
va
a
querer?
Sag
mir
jetzt,
wer
wird
dich
lieben?
¿Quién
va
a
arropar?
Wer
wird
dich
zudecken?
¿Quién
te
va
a
cuidar?
Wer
wird
sich
um
dich
kümmern?
¿Quién
te
hará
sentir
mujer
como
yo
lo
hacia?
Wer
wird
dir
das
Gefühl
geben,
eine
Frau
zu
sein,
wie
ich
es
tat?
Yo
soy
el
hombre
que
descubrió
tu
cuerpo
Ich
bin
der
Mann,
der
deinen
Körper
entdeckt
hat
Por
más
que
lo
niegues
tú
lo
sabes
que
eres
mía
Auch
wenn
du
es
leugnest,
du
weißt,
dass
du
mein
bist
Será
tu
pelo,
será
tu
boca
Sind
es
deine
Haare,
ist
es
dein
Mund
Pero
es
que
no
puedo
comparte
con
otra
Aber
ich
kann
dich
nicht
mit
einer
anderen
teilen
Yo
es
que
no
puedo
aunque
lo
intento
Ich
kann
es
einfach
nicht,
obwohl
ich
es
versuche
Trato
de
olvidarte
y
me
quema
el
recuerdo
Ich
versuche,
dich
zu
vergessen,
und
die
Erinnerung
brennt
mich
Me
encuentro
solo
si
no
te
tengo
Ich
bin
allein,
wenn
ich
dich
nicht
habe
Sin
tu
cariño
Ohne
deine
Zuneigung
Yo
es
que
me
pierdo,
me
acostumbre
a
tenerte
cerca
Denn
ich
verliere
mich,
ich
habe
mich
daran
gewöhnt,
dich
nah
zu
haben
No
puedo
vivir
solo
de
un
recuerdo
Ich
kann
nicht
nur
von
einer
Erinnerung
leben
Me
encuentro
solo
si
no
te
tengo
Ich
bin
allein,
wenn
ich
dich
nicht
habe
Sin
tu
cariño
Ohne
deine
Zuneigung
Yo
es
que
me
pierdo,
me
acostumbre
a
tenerte
cerca
Denn
ich
verliere
mich,
ich
habe
mich
daran
gewöhnt,
dich
nah
zu
haben
No
puedo
vivir
solo
de
un
recuerdo
Ich
kann
nicht
nur
von
einer
Erinnerung
leben
Me
dijeron
que
te
han
visto
caminando
por
Madrid
Man
hat
mir
erzählt,
dass
man
dich
in
Madrid
herumlaufen
gesehen
hat
Después
de
9 meses
he
vuelto
a
saber
de
ti
Nach
9 Monaten
habe
ich
wieder
von
dir
gehört
Pero
ya
no
es
lo
mismo
tú
sabes
todo
Aber
es
ist
nicht
mehr
dasselbe,
du
weißt,
alles
vergeht
Se
pasa
el
amor
se
convirtió
en
rencor
Die
Liebe
wurde
zu
Groll
Y
ahora
ya
no
siento
nada
Und
jetzt
fühle
ich
nichts
mehr
Ahora
te
toca
sufrir
Jetzt
bist
du
dran
zu
leiden
Ahora
te
toca
llorar
a
ti
Jetzt
bist
du
dran
zu
weinen
Me
siento
como
amara
a
alguien
Ich
fühle
mich,
als
hätte
ich
jemanden
geliebt
Que
no
volverá
la
vida
es
así
Der
nicht
zurückkehren
wird,
so
ist
das
Leben
Yo
ya
sane
mi
dolor
y
ahora
Ich
habe
meinen
Schmerz
bereits
geheilt
und
jetzt
Quiero
que
te
sientas
como
me
he
sentido
yo
Will
ich,
dass
du
dich
so
fühlst,
wie
ich
mich
gefühlt
habe
Y
no
ya
no
quiero
tu
cuerpo,
no
Und
nein,
ich
will
deinen
Körper
nicht
mehr,
nein
Falsos
eran
tus
besos,
no
Falsch
waren
deine
Küsse,
nein
Yo
ya
encontré
otro
amor
(no,
no)
Ich
habe
schon
eine
andere
Liebe
gefunden
(nein,
nein)
Y
no,
ya
no
quiero
tu
cuerpo,
no
Und
nein,
ich
will
deinen
Körper
nicht
mehr,
nein
Falsos
eran
tus
besos,
no
Falsch
waren
deine
Küsse,
nein
Yo
ya
encontré
otro
amor
Ich
habe
schon
eine
andere
Liebe
gefunden
Afortunadamente
todo
se
olvida
Glücklicherweise
vergisst
man
alles
Encontré
a
otra
que
sano
mis
heridas
Ich
fand
eine
andere,
die
meine
Wunden
heilte
Y
es
que
con
el
paso
del
tiempo
Und
es
ist
so,
dass
mit
der
Zeit
Se
descubrieron
todas
tus
mentiras
Alle
deine
Lügen
aufgedeckt
wurden
Fíjate
las
vueltas
que
da
la
vida
Schau
mal,
wie
das
Leben
so
spielt
Yo
descubrí
mi
salida,
ahora
sigue
tu
camino
Ich
habe
meinen
Ausweg
gefunden,
jetzt
geh
deinen
Weg
Y
que
el
destino
decida
Und
lass
das
Schicksal
entscheiden
Dice
que
no
hay
peor
ciego
Man
sagt,
es
gibt
keinen
schlimmeren
Blinden
Que
aquel
que
no
quiere
ver
Als
den,
der
nicht
sehen
will
Nada
surge
de
casualidad,
ya
sabes
Nichts
geschieht
zufällig,
weißt
du
Antes
o
después
en
esta
vida
Früher
oder
später
in
diesem
Leben
Todo
se
paga
lo
que
tu
y
yo
vivimos
zahlt
sich
alles
heim,
was
du
und
ich
erlebt
haben
Fue
parte
de
una
pelicula
de
la
que
tu
War
Teil
eines
Films,
in
dem
du
Ya
no
eres
la
protagonista
Nicht
mehr
die
Hauptdarstellerin
bist
El
reloj
no
se
detiene
y
yo
no
pienso
Die
Uhr
bleibt
nicht
stehen
und
ich
denke
nicht
daran
Mirar
atrás
Zurückzuschauen
Ya
es
tarde
Es
ist
zu
spät
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Edgardo Noe Chavez, Antonio Vargas Vargas
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.