Текст и перевод песни Rvfv feat. Maikel Delacalle & Nyno Vargas - No te enamores (feat. Rvfv & Maikel Delacalle)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No te enamores (feat. Rvfv & Maikel Delacalle)
Don't Fall in Love (feat. Rvfv & Maikel Delacalle)
Lanalizer
Got
The
Fire
Lanalizer
Got
The
Fire
Yo
ya
te
avisé,
no
te
enamores
I
already
warned
you,
don't
fall
in
love
Quizá
tenga
culpa
de
que
ahora
me
añores
Maybe
it's
my
fault
you
miss
me
now
Nena,
no
es
que
yo
te
ignore
Baby,
it's
not
that
I
ignore
you
Me
hicieron
daño,
ya
no
quiero
relaciones,
yeh
They
hurt
me,
I
don't
want
relationships
anymore,
yeah
Yo
te
lo
dije,
no
te
enamores
I
told
you,
don't
fall
in
love
No
soy
el
típico
que
manda
flores
I'm
not
the
typical
guy
who
sends
flowers
Yo
te
avisé
pa
que
no
me
llores
I
warned
you
so
you
wouldn't
cry
over
me
No
soy
el
culpable
de
este
mal
de
amores
I'm
not
to
blame
for
this
lovesickness
Yo
te
lo
dijе,
no
te
enamores
I
told
you,
don't
fall
in
love
No
soy
еl
típico
que
manda
flores
I'm
not
the
typical
guy
who
sends
flowers
Yo
te
avisé
pa
que
no
me
llores
I
warned
you
so
you
wouldn't
cry
over
me
No
soy
el
culpable
de
este
mal
de
amores
(yeah)
I'm
not
to
blame
for
this
lovesickness
(yeah)
Te
enamoraste
de
mí,
yo
nunca
dije
que
sí
You
fell
in
love
with
me,
I
never
said
yes
Tú
te
envolviste,
mami
You
got
involved,
mami
Realmente
no
te
mentí,
sabe
que
te
lo
advertí
I
didn't
really
lie
to
you,
you
know
I
warned
you
Me
marcho
lejos
de
aquí
I'm
leaving
far
away
from
here
Me
hicieron
daño
hace
unos
años
They
hurt
me
a
few
years
ago
Por
eso
ahora
yo
soy
peor
That's
why
I'm
worse
now
Que
tú
me
extrañas
se
me
hace
extraño
That
you
miss
me
feels
strange
to
me
Me
acostumbré
y
ya
no
siento
dolor
I
got
used
to
it
and
I
don't
feel
pain
anymore
Tú
sabe'
bien,
mami,
cómo
es
que
era
You
know
well,
mami,
how
I
was
Un
bandolero
siempre
con
bandolera
(eh-eh)
A
bandit
always
with
a
bandolera
(eh-eh)
Llena
siempre
está
la
cartera
The
wallet
is
always
full
Para
gastar
ready
la
noche
entera
Ready
to
spend
all
night
long
Que
quiere
má',
siempre
me
llama
de
madrugada
She
wants
more,
she
always
calls
me
at
dawn
Le
digo:
"beba,
eso
no
importa,
relax"
I
tell
her:
"baby,
that
doesn't
matter,
relax"
La
realidad,
igual
que
yo
te
jodo,
tú
jodiste
a
alguien
má'
The
reality
is,
just
like
I
mess
with
you,
you
messed
with
someone
else'
Yo
te
lo
dije,
no
te
enamores
I
told
you,
don't
fall
in
love
No
soy
el
típico
que
manda
flores
I'm
not
the
typical
guy
who
sends
flowers
Yo
ya
te
avisé
pa
que
no
me
llores
I
already
warned
you
so
you
wouldn't
cry
over
me
No
soy
el
culpable
de
este
mal
de
amores
I'm
not
to
blame
for
this
lovesickness
Yo
te
lo
dije,
no
te
enamores
I
told
you,
don't
fall
in
love
No
soy
el
típico
que
manda
flores
I'm
not
the
typical
guy
who
sends
flowers
Yo
te
avisé
pa
que
no
me
llores
I
warned
you
so
you
wouldn't
cry
over
me
No
soy
el
culpable
de
este
mal
de
amores
I'm
not
to
blame
for
this
lovesickness
Yo
sé
que
es
difícil
decirte
que
no
I
know
it's
hard
to
say
no
to
you
Pero
yo
ya
te
lo
dije,
que
no
me
hables
de
amor
But
I
already
told
you,
don't
talk
to
me
about
love
Si
quieres
nos
vemos
un
rato
para
entrar
en
acción
If
you
want,
we
can
see
each
other
for
a
while
to
get
into
action
Pero
quiero
que
tú
entiendas
que
no
tengo
sitio
en
el
corazón
But
I
want
you
to
understand
that
I
have
no
room
in
my
heart
Soltero
pa
siempre
me
quedo
I'll
stay
single
forever
No
confío
en
amores,
ninguno
son
verdaderos
I
don't
trust
love,
none
are
true
Si
yo
nací
solo,
pues
solito
me
quedo
If
I
was
born
alone,
then
I'll
stay
alone
De
tantas
traiciones
soy
un
perro
callejero
From
so
many
betrayals
I
am
a
stray
dog
Y
ahora
que
tú
y
yo
no
estamos
And
now
that
you
and
I
are
not
together
No
sé
cómo
terminamos
I
don't
know
how
we
ended
up
Envueltos,
juramos
Entangled,
we
swore
Que
el
juego
terminaría
tarde
o
temprano
That
the
game
would
end
sooner
or
later
Dime,
¿cómo
quieres
que
te
quiera?
Tell
me,
how
do
you
want
me
to
love
you?
Si
queriendo
a
mi
manera
a
mí
me
hicieron
mucho
daño,
ma'
If
loving
me
in
their
own
way,
they
hurt
me
a
lot,
ma'
Ahora,
baby,
yo
me
hice
de
fuego
Now,
baby,
I'm
made
of
fire
Mi
corazón
es
de
hielo,
por
eso
soy
bandolero
ya
My
heart
is
made
of
ice,
that's
why
I'm
a
bandit
now
Yo
no
te
dije
que
sí,
perdón
por
hacerlo
así
I
didn't
say
yes
to
you,
sorry
for
doing
it
like
this
Pero
dije
que
no
me
iba
a
enamorar
But
I
said
I
wasn't
going
to
fall
in
love
Tú
estás
sufriendo
por
mí,
yo
no
quiero
verte
así
You
are
suffering
for
me,
I
don't
want
to
see
you
like
this
Búscate
a
otro
que
sepa
valorar
Find
someone
else
who
knows
how
to
appreciate
you
Yo
te
lo
dije,
no
te
enamores
I
told
you,
don't
fall
in
love
No
soy
el
típico
que
manda
flores
I'm
not
the
typical
guy
who
sends
flowers
Yo
te
avisé
pa
que
no
me
llores
I
warned
you
so
you
wouldn't
cry
over
me
No
soy
el
culpable
de
este
mal
de
amores
I'm
not
to
blame
for
this
lovesickness
Yo
te
lo
dije,
no
te
enamores
I
told
you,
don't
fall
in
love
No
soy
el
típico
que
manda
flores
I'm
not
the
typical
guy
who
sends
flowers
Yo
ya
te
avisé
pa
que
no
me
llores
I
already
warned
you
so
you
wouldn't
cry
over
me
No
soy
el
culpable
de
este
mal
de
amores
I'm
not
to
blame
for
this
lovesickness
El
dios
del
fuego
The
god
of
fire
Yo
soy
Nyno
Vargas
I
am
Nyno
Vargas
Dímelo,
Maikel
Tell
me,
Maikel
El
efecto
Nyno
pa'l
mundo
The
Nyno
effect
for
the
world
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.