Текст и перевод песни Nyqst - Brasita: Nyqst Tapes, Vol. II
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Brasita: Nyqst Tapes, Vol. II
Brasita: Nyqst Tapes, Vol. II
NYQST
in
the
beat
NYQST
in
the
beat
Ahí
estuviste
todo
el
tiempo
I've
been
there
the
entire
time
Acompañando
lo
que
siento
Accompanying
what
I
feel
Mi
amigo
en
un
primer
momento
My
friend
from
the
start
Hoy
se
acabaron
los
lamentos,
veo
y
siento
que...
And
today
the
laments
are
over,
I
can
see
and
feel
that...
Ahí
estuviste
todo
el
tiempo
I've
been
there
the
entire
time
Acompañando
lo
que
siento
Accompanying
what
I
feel
Mi
amigo
en
un
primer
momento
My
friend
from
the
start
Hoy
se
acabaron
los
lamentos,
veo
y
siento
que...
And
today
the
laments
are
over,
I
can
see
and
feel
that...
Se
que
es
complicado
entenderme,
I
know
it's
hard
to
understand
me
Cuando
más
me
pierdo
es
cuando
más
quiero
que
quieras
conocerme,
When
I'm
most
lost
is
when
I
most
want
you
to
know
me
Pensé
que
era
la
rutina
de
siempre
I
thought
it
was
the
routine
as
always
Y
en
lo
que
deseo
al
pensarte
solo
es
And
in
what
I
crave,
when
I
think
of
you,
all
I
want
is
Usar
tu
inspiración
para
leerme
To
use
your
inspiration
to
speak
my
mind
Escribirte
y
exhibirme
transparente
To
write
and
expose
myself
transparently
No
me
debilita
me
hace
fuerte
It
doesn't
weaken
me,
it
makes
me
strong
No
me
precipita
pero
implica
que
siga
esperando
al
viernes
It
doesn't
rush
me,
but
it
means
I
keep
waiting
for
Friday
Citas
eventuales
vendrán
a
envolverme
Our
occasional
dates
will
come
and
embrace
me
Veré
tus
ojos
y
cómo
el
reflejo
de
los
míos
se
pierden
I
will
see
your
eyes,
and
how
my
own
reflection
gets
lost
in
them
No
hay
distancia
que
invite
a
vencerme,
There
is
no
distance
that
can
invite
me
to
give
up
Marcas
del
pasado
se
han
borrado
esperando
a
que
las
recuerde
Marks
of
the
past
have
been
erased,
waiting
for
me
to
remember
them
No
esperes
que
mi
amor
te
lo
invente
Don't
expect
me
to
create
my
love
for
you
A
tu
lado
todo
es
diferente
Everything
is
different
by
your
side
No
te
voy
sacar
de
mi
mente
I
won't
erase
you
from
my
mind
Hasta
ver
cómo
el
destino
sorprende...
Until
I
see
how
fate
will
surprise
us...
Y
si
alguien
habla
de
más
And
if
someone
talks
too
much,
Que
recuerden
que
el
pasado
lo
deje
atrás
Let
them
remember
I
left
the
past
behind
Y
no
hay
réplicas
para
todo
lo
que
das
And
there
are
no
rebuttals
for
all
that
you
give
Nunca
digas
nunca
pero
olvidarte
jamás
Never
say
never,
but
forget
about
you?
Never
Los
flashes
y
trofeos,
The
flashes
and
the
trophies,
Los
mensajes,
los
recreos
The
messages,
the
breaks,
Lo
que
creas,
lo
que
creo
What
you
create,
what
I
create
Por
la
calle
otro
paseo...
Another
walk
down
the
street...
Me
distraje
en
tu
imagen
y
te
miro
de
nuevo
I
got
distracted
by
your
image
and
I
looked
at
you
again
Y
en
mi
mayor
viaje
junto
al
mejor
compañero...
And
on
my
greatest
journey,
alongside
the
best
companion...
No
esperes
que
mi
amor
te
lo
invente
Don't
expect
me
to
create
my
love
for
you
A
tu
lado
todo
es
diferente
Everything
is
different
by
your
side
No
te
voy
sacar
de
mi
mente
I
won't
erase
you
from
my
mind
Hasta
ver
cómo
el
destino
sorprende...
Until
I
see
how
fate
will
surprise
us...
No
esperes
a
que
mi
amor
te
lo
invente
Don't
wait
for
me
to
create
our
love
Aa
tu
lado
todo
es
diferente
For
by
your
side
everything
is
different
No
te
voy
sacar
de
mi
mente
I
won't
erase
you
from
my
mind
Hasta
ver
cómo
el
destino
sorprende...
Until
I
see
how
fate
will
surprise
us...
Ahí
estuviste
todo
el
tiempo
I've
been
there
the
entire
time
Acompañando
lo
que
siento
Accompanying
what
I
feel
Mi
amigo
en
un
primer
momento
My
friend
from
the
start
Hoy
se
acabaron
los
lamentos,
veo
y
siento
que...
And
today
the
laments
are
over,
I
can
see
and
feel
that...
Ahí
estuviste
todo
el
tiempo
I've
been
there
the
entire
time
Acompañando
lo
que
siento
Accompanying
what
I
feel
Mi
amigo
en
un
primer
momento
My
friend
from
the
start
Hoy
se
acabaron
los
lamentos,
veo
y
siento
que...
And
today
the
laments
are
over,
I
can
see
and
feel
that...
Ahí
estuviste
todo
el
tiempo
I've
been
there
the
entire
time
Acompañando
lo
que
siento
Accompanying
what
I
feel
Mi
amigo
en
un
primer
momento
My
friend
from
the
start
Hoy
se
acabaron
los
lamentos,
veo
y
siento
que...
And
today
the
laments
are
over,
I
can
see
and
feel
that...
Ahí
estuviste
todo
el
tiempo
I've
been
there
the
entire
time
Acompañando
lo
que
siento
Accompanying
what
I
feel
Mi
amigo
en
un
primer
momento
My
friend
from
the
start
Hoy
se
acabaron
los
lamentos,
veo
y
siento
que...
And
today
the
laments
are
over,
I
can
see
and
feel
that...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Leandro Rodiño
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.