NYV - Blues d'alcool - перевод текста песни на немецкий

Blues d'alcool - Nyvinneперевод на немецкий




Blues d'alcool
Alkohol-Blues
Je suis le rêve des gens qui se sentent seul
Ich bin der Traum der Menschen, die sich einsam fühlen.
Je suis un verre d'alcool
Ich bin ein Glas Alkohol.
Je suis le verre du bar et la bouteille de la maison
Ich bin das Glas der Bar und die Flasche des Hauses.
Je suis ma meilleure prison
Ich bin mein bestes Gefängnis.
Je bois toutes mes souffrances et je m'en fous des conséquences
Ich trinke all meine Leiden und kümmere mich nicht um die Konsequenzen.
Boire, pourquoi je me fais ça
Trinken, warum tue ich mir das an?
Et même si ça fait mal et j'ai fini tous les sous
Und auch wenn es weh tut und ich all mein Geld ausgegeben habe,
L'alcool c'est pas pour rire
Alkohol ist nicht zum Lachen.
Rappel, l'alcool c'est pour ceux qui souffrent
Zur Erinnerung, Alkohol ist für die, die leiden.
Et mois je bois, bois, bois pour oublier
Und ich trinke, trinke, trinke, um zu vergessen.
Je bois bois bois à ma santé
Ich trinke, trinke, trinke auf meine Gesundheit.
Je bois bois bois, je bois ma vie
Ich trinke, trinke, trinke, ich trinke mein Leben.
Tout mes soucis
All meine Sorgen,
Même si ils ne s'en vont pas, hey
Auch wenn sie nicht verschwinden, hey.
Je suis la tristesse de ma famille et de mes enfants
Ich bin die Traurigkeit meiner Familie und meiner Kinder.
Je suis la rage de larmes qui coulent
Ich bin die Wut der Tränen, die fließen.
Je suis une victime d'alcool
Ich bin ein Opfer des Alkohols.
L'habitude c'est d'être triste
Es ist zur Gewohnheit geworden, traurig zu sein.
C'est pour ça que je bois souvent
Deshalb trinke ich oft.
Mais j'ai arrêté de vous expliquer seulement mon verre me comprends
Aber ich habe aufgehört, es euch zu erklären, nur mein Glas versteht mich.
Ce soir je bois toute ma tristesse même si la depression elle reste
Heute Abend trinke ich all meine Traurigkeit, auch wenn die Depression bleibt.
Vous savez je me sauve seulement quand je suis bourrée
Wisst ihr, ich rette mich nur, wenn ich betrunken bin.
Je sais demain sera pire
Ich weiß, morgen wird es schlimmer sein.
Se réveiller avec l'envie de mourir
Aufwachen mit dem Wunsch zu sterben.
C'est ma peine, c'est ma glorie je suis malade de l'envie de boire
Das ist mein Leid, das ist mein Ruhm, ich bin krank vor der Lust zu trinken.
Et mois je bois, bois, bois pour oublier
Und ich trinke, trinke, trinke, um zu vergessen.
Je bois, bois, bois à ma santé
Ich trinke, trinke, trinke auf meine Gesundheit.
Je bois, bois, bois, je bois ma vie
Ich trinke, trinke, trinke, ich trinke mein Leben.
Tout mes soucis
All meine Sorgen,
Même si ils ne s'en vont pas, hey
Auch wenn sie nicht verschwinden, hey.
C'est mon blues, c'est ma chanson
Das ist mein Blues, das ist mein Lied.
C'est pour vous demander pardon
Es ist, um dich um Verzeihung zu bitten.
Moi je vous aime de tout mon coeur
Ich liebe dich von ganzem Herzen.
Mais je la bois, cette douleur
Aber ich trinke diesen Schmerz.
C'est mon blues, c'est ma chanson
Das ist mein Blues, das ist mein Lied.
C'est pour vous demander pardon
Es ist, um dich um Verzeihung zu bitten.
Moi je vous aime de tout mon coeur
Ich liebe dich von ganzem Herzen.
Et je la bois, cette douleur
Und ich trinke diesen Schmerz.
Pardonnez-moi, je veux oublier
Verzeih mir, ich will vergessen.
Je bois à retenter
Ich trinke, um es erneut zu versuchen.
Je bois, bois, bois, je bois ma vie
Ich trinke, trinke, trinke, ich trinke mein Leben.
Tous mes soucis, même s'ils ne s'en vont pas
All meine Sorgen, auch wenn sie nicht verschwinden.
Et mois je bois, bois, bois pour oublier
Und ich trinke, trinke, trinke, um zu vergessen.
Je bois, bois, bois à ma santé
Ich trinke, trinke, trinke auf meine Gesundheit.
Je bois, bois, bois, je bois ma vie
Ich trinke, trinke, trinke, ich trinke mein Leben.
Tout mes soucis
All meine Sorgen,
Même si ils ne s'en vont pas, hey
Auch wenn sie nicht verschwinden, hey.
Blues d'alcool
Alkohol-Blues.
Blues d'alcool
Alkohol-Blues.
Blues d'alcool
Alkohol-Blues.
Blues d'alcool
Alkohol-Blues.





Авторы: Mirella Nyvinne Pinternagel


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.