Nyze & Chakuza - Was soll das sein? - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Nyze & Chakuza - Was soll das sein?




Was soll das sein?
What's This Supposed to Be?
Was soll das sein
What's this supposed to be?
Verdammt wenn du dann merkst dein Traum ist einfach lächerlich
Damn, when you realize your dream is just ridiculous
Was du vom herzen aufmachst
What you open your heart to
Is in meinen Augen weg gewischt
Is wiped away in my eyes
Den echt es ist so Trauer
It really is so sad
Und genau darum verhälst du dich
And that's exactly why you act
Verletzter als ein Kind
More hurt than a child
Dessen Baumhaus ausn Ästen bricht
Whose treehouse made of branches breaks
Was soll das sein wir dissen hier und dissen da
What's this supposed to be, we diss here and diss there
Man ist euch Pissern allen klar
It's clear to all you assholes
Das ihr die seid die am Arsch
That you're the ones who are fucked
Und was labert ihr fürn mist
And what kind of crap are you talking?
Ihr könnt im Keller dann der Husler sein
You can be the hustler in the basement
Den klar wir sammeln auch noch neben den Tellerrand noch alles ein
Cause clearly, we're also collecting everything besides the main course
Du kriegst ne schelle wenn du denkst du könntest krasser sein
You'll get a slap if you think you could be more badass
Sieh an der Mann
Look at the man
Rennt dann mit einen Schnellverband zur Mama heim
Then runs home to mommy with a quick bandage
Normalerweise macht der Mann den Stein zu weißen Staub
Normally, the man turns the stone to white dust
Normaler weiße ist die Nase dann auch meistens Taub
Normally, the nose is usually numb then too
Aber nicht in meinen Block
But not in my block
Von diesen Team kriegst du nichts zu ziehn
You won't get anything from this team
Dafür einen Stein auf deinen Kopf
Instead, a stone on your head
Und was soll das mit ein bisschen Zoff
And what's this with a little bit of trouble
Was eigentlich nicht geht
Which actually doesn't work
Wir hoffen geiles Leben mitn kleinen bisschen Aids
We hope for a great life with a little bit of AIDS
Man eure Welt ist eine Scheibe das ist eigentlich okay
Man, your world is a disc, that's actually okay
Aber es ist scheiße wenn selbst diese kleine Scheibe sich nicht dreht
But it's shitty when even this little disc doesn't spin
Ihr wollt einfach so ins game mit euern Dreck
You just want to get into the game with your dirt
Aber verliert und dann im Endefekt kriegt ihr nur die Vendetta und Hartz 4
But you lose and in the end, you only get the vendetta and welfare
Was soll das sein den jetzt wird jeder groß und jeder Star
What's this supposed to be, now everyone becomes big and a star
Seht ihr nicht die zahl euer Labelboss bleibt Peter Hartz
Don't you see the number, your label boss remains Peter Hartz
Was soll das sein ihr habt die Gage versoffen und das Geld geht euch aus
What's this supposed to be, you've drunk away the fee and you're running out of money
Euer Arschloch ist offen
Your asshole is open
Was soll das sein ihr Flaschen liegt auf hart
What's this supposed to be, you bottles are lying hard
Aber ihr spielt nicht im Game sondern dafür Taschen Billiard
But you're not playing the game, but instead, you're playing pocket billiards
Was soll das sein ihr redet scheine und in großen turn
What's this supposed to be, you talk about bills and big tours
Doch ich hab keine Fans gesehn auf euren krassen turn
But I haven't seen any fans on your awesome tour
Was soll das sein ihr habt wieder nichts erreicht und nächstes Jahr ist es vorbei
What's this supposed to be, you haven't achieved anything again and next year it's over
Die Familie ist bereit den wir halten jetzt zusammen und keiner kann dazwischen treten
The family is ready because we stick together now and no one can come between us
Du kannst heue reden und doch morgen beschissen leben es interessiert mich nicht
You can talk today and still live shitty tomorrow, I don't care
Was soll das sein ich seh hier auch die letzten sterben
What's this supposed to be, I see the last ones dying here too
Wir sind hier allein zu viele sind da draußen ganze Städte sind jetzt versunken
We are alone here, too many are out there, entire cities are now sunk
Und die letzten die ich respektierte sind jetzt auch verschwunden
And the last ones I respected are now gone too
Ihr macht auf hart doch ihr habt dafür kein grund
You act tough, but you have no reason for it
Eine schelle und der Studiogangster bellt dann wie ein Hund
One slap and the studio gangster barks like a dog
Die träume die ihr habt haltet daran fest
Hold on to the dreams you have
Den die Wahrheit trifft dich hart wie ein schlag ins Gesicht
Because the truth hits you hard like a punch in the face
Was soll das sein du erfindest diesen scheiß
What's this supposed to be, you're making this shit up
Rede was du willst doch ich weiß nicht was du meinst
Say what you want, but I don't know what you mean
Alle die jetzt kommen die können wieder gehen
All those who come now can go again
Und ihr redet von dem Business doch ihr wisst nichts übers Game
And you talk about the business, but you know nothing about the game
Wie ihr euch feiert mit den Whiskey und das koks
How you celebrate with the whiskey and the coke
Und sie ziehen eure Leiche dann an koti ihr aus den Klo
And then they pull your corpse out of the toilet in your coat
Es ist einfach so was soll ich noch sagen
It's just like that, what else can I say
Ich bleib einfach hier stehn und zähle eure Tage
I'll just stand here and count your days
Was soll das sein den jetzt wird jeder groß und jeder Star
What's this supposed to be, now everyone becomes big and a star
Seht ihr nicht die zahl euer Labelboss bleibt Peter Hartz
Don't you see the number, your label boss remains Peter Hartz
Was soll das sein ihr habt die Gage versoffen und das Geld geht euch aus
What's this supposed to be, you've drunk away the fee and you're running out of money
Euer Arschloch ist offen
Your asshole is open
Was soll das sein ihr Flaschen liegt auf hart
What's this supposed to be, you bottles are lying hard
Aber ihr spielt nicht im Game sondern dafür Taschen Billiard
But you're not playing the game, but instead, you're playing pocket billiards
Was soll das sein ihr redet scheine und in großen turn
What's this supposed to be, you talk about bills and big tours
Doch ich hab keine Fans gesehn auf euren krassen turn
But I haven't seen any fans on your awesome tour





Авторы: Chakuza


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.