Текст и перевод песни Nyze & Chakuza - Was soll das sein?
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Was soll das sein?
What's This Supposed to Be?
Was
soll
das
sein
What's
this
supposed
to
be?
Verdammt
wenn
du
dann
merkst
dein
Traum
ist
einfach
lächerlich
Damn,
when
you
realize
your
dream
is
just
ridiculous
Was
du
vom
herzen
aufmachst
What
you
open
your
heart
to
Is
in
meinen
Augen
weg
gewischt
Is
wiped
away
in
my
eyes
Den
echt
es
ist
so
Trauer
It
really
is
so
sad
Und
genau
darum
verhälst
du
dich
And
that's
exactly
why
you
act
Verletzter
als
ein
Kind
More
hurt
than
a
child
Dessen
Baumhaus
ausn
Ästen
bricht
Whose
treehouse
made
of
branches
breaks
Was
soll
das
sein
wir
dissen
hier
und
dissen
da
What's
this
supposed
to
be,
we
diss
here
and
diss
there
Man
ist
euch
Pissern
allen
klar
It's
clear
to
all
you
assholes
Das
ihr
die
seid
die
am
Arsch
That
you're
the
ones
who
are
fucked
Und
was
labert
ihr
fürn
mist
And
what
kind
of
crap
are
you
talking?
Ihr
könnt
im
Keller
dann
der
Husler
sein
You
can
be
the
hustler
in
the
basement
Den
klar
wir
sammeln
auch
noch
neben
den
Tellerrand
noch
alles
ein
Cause
clearly,
we're
also
collecting
everything
besides
the
main
course
Du
kriegst
ne
schelle
wenn
du
denkst
du
könntest
krasser
sein
You'll
get
a
slap
if
you
think
you
could
be
more
badass
Sieh
an
der
Mann
Look
at
the
man
Rennt
dann
mit
einen
Schnellverband
zur
Mama
heim
Then
runs
home
to
mommy
with
a
quick
bandage
Normalerweise
macht
der
Mann
den
Stein
zu
weißen
Staub
Normally,
the
man
turns
the
stone
to
white
dust
Normaler
weiße
ist
die
Nase
dann
auch
meistens
Taub
Normally,
the
nose
is
usually
numb
then
too
Aber
nicht
in
meinen
Block
But
not
in
my
block
Von
diesen
Team
kriegst
du
nichts
zu
ziehn
You
won't
get
anything
from
this
team
Dafür
einen
Stein
auf
deinen
Kopf
Instead,
a
stone
on
your
head
Und
was
soll
das
mit
ein
bisschen
Zoff
And
what's
this
with
a
little
bit
of
trouble
Was
eigentlich
nicht
geht
Which
actually
doesn't
work
Wir
hoffen
geiles
Leben
mitn
kleinen
bisschen
Aids
We
hope
for
a
great
life
with
a
little
bit
of
AIDS
Man
eure
Welt
ist
eine
Scheibe
das
ist
eigentlich
okay
Man,
your
world
is
a
disc,
that's
actually
okay
Aber
es
ist
scheiße
wenn
selbst
diese
kleine
Scheibe
sich
nicht
dreht
But
it's
shitty
when
even
this
little
disc
doesn't
spin
Ihr
wollt
einfach
so
ins
game
mit
euern
Dreck
You
just
want
to
get
into
the
game
with
your
dirt
Aber
verliert
und
dann
im
Endefekt
kriegt
ihr
nur
die
Vendetta
und
Hartz
4
But
you
lose
and
in
the
end,
you
only
get
the
vendetta
and
welfare
Was
soll
das
sein
den
jetzt
wird
jeder
groß
und
jeder
Star
What's
this
supposed
to
be,
now
everyone
becomes
big
and
a
star
Seht
ihr
nicht
die
zahl
euer
Labelboss
bleibt
Peter
Hartz
Don't
you
see
the
number,
your
label
boss
remains
Peter
Hartz
Was
soll
das
sein
ihr
habt
die
Gage
versoffen
und
das
Geld
geht
euch
aus
What's
this
supposed
to
be,
you've
drunk
away
the
fee
and
you're
running
out
of
money
Euer
Arschloch
ist
offen
Your
asshole
is
open
Was
soll
das
sein
ihr
Flaschen
liegt
auf
hart
What's
this
supposed
to
be,
you
bottles
are
lying
hard
Aber
ihr
spielt
nicht
im
Game
sondern
dafür
Taschen
Billiard
But
you're
not
playing
the
game,
but
instead,
you're
playing
pocket
billiards
Was
soll
das
sein
ihr
redet
scheine
und
in
großen
turn
What's
this
supposed
to
be,
you
talk
about
bills
and
big
tours
Doch
ich
hab
keine
Fans
gesehn
auf
euren
krassen
turn
But
I
haven't
seen
any
fans
on
your
awesome
tour
Was
soll
das
sein
ihr
habt
wieder
nichts
erreicht
und
nächstes
Jahr
ist
es
vorbei
What's
this
supposed
to
be,
you
haven't
achieved
anything
again
and
next
year
it's
over
Die
Familie
ist
bereit
den
wir
halten
jetzt
zusammen
und
keiner
kann
dazwischen
treten
The
family
is
ready
because
we
stick
together
now
and
no
one
can
come
between
us
Du
kannst
heue
reden
und
doch
morgen
beschissen
leben
es
interessiert
mich
nicht
You
can
talk
today
and
still
live
shitty
tomorrow,
I
don't
care
Was
soll
das
sein
ich
seh
hier
auch
die
letzten
sterben
What's
this
supposed
to
be,
I
see
the
last
ones
dying
here
too
Wir
sind
hier
allein
zu
viele
sind
da
draußen
ganze
Städte
sind
jetzt
versunken
We
are
alone
here,
too
many
are
out
there,
entire
cities
are
now
sunk
Und
die
letzten
die
ich
respektierte
sind
jetzt
auch
verschwunden
And
the
last
ones
I
respected
are
now
gone
too
Ihr
macht
auf
hart
doch
ihr
habt
dafür
kein
grund
You
act
tough,
but
you
have
no
reason
for
it
Eine
schelle
und
der
Studiogangster
bellt
dann
wie
ein
Hund
One
slap
and
the
studio
gangster
barks
like
a
dog
Die
träume
die
ihr
habt
haltet
daran
fest
Hold
on
to
the
dreams
you
have
Den
die
Wahrheit
trifft
dich
hart
wie
ein
schlag
ins
Gesicht
Because
the
truth
hits
you
hard
like
a
punch
in
the
face
Was
soll
das
sein
du
erfindest
diesen
scheiß
What's
this
supposed
to
be,
you're
making
this
shit
up
Rede
was
du
willst
doch
ich
weiß
nicht
was
du
meinst
Say
what
you
want,
but
I
don't
know
what
you
mean
Alle
die
jetzt
kommen
die
können
wieder
gehen
All
those
who
come
now
can
go
again
Und
ihr
redet
von
dem
Business
doch
ihr
wisst
nichts
übers
Game
And
you
talk
about
the
business,
but
you
know
nothing
about
the
game
Wie
ihr
euch
feiert
mit
den
Whiskey
und
das
koks
How
you
celebrate
with
the
whiskey
and
the
coke
Und
sie
ziehen
eure
Leiche
dann
an
koti
ihr
aus
den
Klo
And
then
they
pull
your
corpse
out
of
the
toilet
in
your
coat
Es
ist
einfach
so
was
soll
ich
noch
sagen
It's
just
like
that,
what
else
can
I
say
Ich
bleib
einfach
hier
stehn
und
zähle
eure
Tage
I'll
just
stand
here
and
count
your
days
Was
soll
das
sein
den
jetzt
wird
jeder
groß
und
jeder
Star
What's
this
supposed
to
be,
now
everyone
becomes
big
and
a
star
Seht
ihr
nicht
die
zahl
euer
Labelboss
bleibt
Peter
Hartz
Don't
you
see
the
number,
your
label
boss
remains
Peter
Hartz
Was
soll
das
sein
ihr
habt
die
Gage
versoffen
und
das
Geld
geht
euch
aus
What's
this
supposed
to
be,
you've
drunk
away
the
fee
and
you're
running
out
of
money
Euer
Arschloch
ist
offen
Your
asshole
is
open
Was
soll
das
sein
ihr
Flaschen
liegt
auf
hart
What's
this
supposed
to
be,
you
bottles
are
lying
hard
Aber
ihr
spielt
nicht
im
Game
sondern
dafür
Taschen
Billiard
But
you're
not
playing
the
game,
but
instead,
you're
playing
pocket
billiards
Was
soll
das
sein
ihr
redet
scheine
und
in
großen
turn
What's
this
supposed
to
be,
you
talk
about
bills
and
big
tours
Doch
ich
hab
keine
Fans
gesehn
auf
euren
krassen
turn
But
I
haven't
seen
any
fans
on
your
awesome
tour
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Chakuza
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.