Nyze feat. Bizzy Montana - Was soll ich tun - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Nyze feat. Bizzy Montana - Was soll ich tun




Was soll ich tun
What should I do
(Hook 2x)
(Hook 2x)
Tut mir Leid doch was soll ich sonst tun?
I'm sorry, but what else am I supposed to do?
Es gibt kein Streit nein ich lasse ihn ruhen.
There's no fight, no, I'll let it rest.
Du hast deinen Weg für dich gewählt
You have chosen your own path
Und heute ist der Tag an dem die Tür ins Schloss fällt.
And today is the day the door closes.
(Bizzy)
(Bizzy)
Halt die Luft an Junge du hast dich selbst verraten.
Hold your breath boy, you betrayed yourself.
Die Zeiten sind um, nie wieder nachts durch unsre Straßen.
Times have changed, never again will we be walking our streets at night.
Egal wie lang wir unten waren, ich hab kein bock auf dein Gerede.
No matter how long we were down, I don't give a damn about your talk.
Deine Seele hat der Teufel, nimm das Kreuz von deiner Kehle.
Your soul belongs to the devil, take the cross from your throat.
Was ist mit dir passiert du Junkie bist jetzt aufgeflogen.
What happened to you, junkie, you've been busted.
Die Jungs die dir vertrauten Junge hast du auch belogen.
The boys who trusted you, boy, you lied to them too.
Draußen toben Kriege und ich wollte für dich alles regeln.
Wars are raging outside and I wanted to settle everything for you.
Du bist eine Fliege und nicht frei, komm nicht in meine Nähe.
You're a fly and you're not free, don't come near me.
Weinend in den kalten Regen, Lügen sind ein halbes Leben.
Crying in the cold rain, lies are half a life.
Es gibt nichts zu reden, denn ich sagte du wirst alt aussehen.
There's nothing to talk about, because I told you you'd look old.
Es tut mir Leid um dich, doch glaub mir jeder scheißt auf dich.
I feel sorry for you, but believe me, everyone shits on you.
Die Freunde die du heute hast sind morgen weg und meiden dich.
The friends you have today will be gone tomorrow and will avoid you.
Deine Träume ham dein Leben gefickt,
Your dreams fucked up your life,
Heute lebst du in ner Traumwelt und sie redet für dich.
Today you live in a dream world and it speaks for you.
Es ist eben alles ne Story von nem Jungen der nichts reißen kann.
It's all just a story about a boy who can't achieve anything.
Reiß dich zusammen Junge scheiße komm und sei ein Mann.
Pull yourself together boy shit come on and be a man.
Du bringst Ausreden über Ausreden, lass uns rausgehen.
You're making excuses over excuses, let's get out of here.
Junge ich will auch reden, doch ich musste aufgeben.
Boy, I want to talk too, but I had to give up.
Raus leben hin oder her, du wirst es auch sehen
Go out and live or not, you'll see it too
Was du ohne Freunde machst wenn deine Lichter ausgehen.
What you do without friends when your lights go out.
Es ist schade drum, wir hingen so viele Jahre rum.
It's a shame, we hung out for so many years.
Und nie hast du geredet wenns dir scheiße ging am Abend und
And you never talked when shit hit the fan in the evening and
Wieder Geschichten und wieder gespielt.
Stories again and played again.
Du warst zu deinem Vorteil hier, doch du gabst nie wirklich viel.
You were here to your advantage, but you never really gave much.
(Hook 2x)
(Hook 2x)
Tut mir Leid doch was soll ich sonst tun?
I'm sorry, but what else am I supposed to do?
Es gibt kein Streit nein ich lasse ihn ruhen.
There's no fight, no, I'll let it rest.
Du hast deinen Weg für dich gewählt
You have chosen your own path
Und heute ist der Tag an dem die Tür ins Schloss fällt.
And today is the day the door closes.
(Nyze)
(Nyze)
Halt die Luft an Junge du hast nichts mehr zu sagen.
Hold your breath boy, you have nothing more to say.
Wohin willst du wenn deine Worte keine Bedeutung haben?
Where do you want to go when your words have no meaning?
Du bist alleine, keiner ist an deiner Seite.
You are alone, no one is by your side.
Heute bist du nichtmal mehr ein Feind, früher warn wir einmal Freunde.
Today you are not even an enemy, we used to be friends.
Du bist nicht von Bedeutung, deine Existenz nicht wichtig
You don't matter, your existence doesn't matter
Für mich. Glaub mir, es geht besser ohne einen Krüppel wie dich.
To me. Believe me, it's better without a cripple like you.
Es ist kein böses Blut, ich kanns einfach nicht begreifen.
There's no bad blood, I just can't understand it.
Wie kannst du in den Spiegel sehn ohne wegen dir zu weinen?
How can you look in the mirror without crying because of you?
Tut mir Leid doch was soll ich sonst tun?
I'm sorry but what else am I supposed to do?
Es ist Streit und ich schmecke das Blut.
It's a fight and I taste the blood.
Bring mich bis zu meiner Grenze, irgendwann ist sie erreicht.
Push me to my limit, someday it will be reached.
Ich hab lange zugesehn, jetzt ist meine Geduld vorbei.
I watched for a long time, now my patience is over.
Ich lass den Streit sein, ich denk es ist besser für uns beide.
I'll let the fight go, I think it's better for both of us.
Dann hör ich du Opfer redest hinter meinem Rücken scheiße.
Then I hear you victim talk shit behind my back.
Was soll ich mit dir machen, lächerlich wärs dich zu schlagen.
What am I supposed to do with you, it would be ridiculous to hit you.
Doch du redest immer weiter, sag mir welche Wahl ich habe.
But you keep talking, tell me what choice I have.
Fickst du selbst dein Leben, keiner will mit dir noch reden.
You're fucking up your own life, nobody wants to talk to you anymore.
Zeig mir einen der dir noch vertraut doch du wirst keinen finden.
Show me someone who still trusts you, but you won't find anyone.
Du bist ne Schlange, ne Ratte, ein Hund.
You're a snake, a rat, a dog.
Geh jetzt weg von hier, halt deinen Mund.
Get out of here now, shut your mouth.
Du bist immer dort wo du für dich einen Vorteil siehst.
You're always where you see an advantage for yourself.
Redest das, redest dies, über ihn, über sie.
Talking this, talking that, about him, about her.
Irgendwann kommt die ganze Scheiße zurück.
Someday all the shit will come back.
Du weißt es, ich hoffe, dass du dann für den Schmerz bereit bist.
You know it, I hope you are ready for the pain then.
(Hook 4x)
(Hook 4x)
Tut mir Leid doch was soll ich sonst tun?
I'm sorry, but what else am I supposed to do?
Es gibt kein Streit nein ich lasse ihn ruhen.
There's no fight, no, I'll let it rest.
Du hast deinen Weg für dich gewählt
You have chosen your own path
Und heute ist der Tag an dem die Tür ins Schloss fällt.
And today is the day the door closes.





Авторы: Willobald Quanz, Jill Jordans


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.