Nyze feat. Bizzy Montana - Was soll ich tun - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Nyze feat. Bizzy Montana - Was soll ich tun




Was soll ich tun
Что мне делать
(Hook 2x)
(Припев 2x)
Tut mir Leid doch was soll ich sonst tun?
Прости, но что мне еще остается делать?
Es gibt kein Streit nein ich lasse ihn ruhen.
Спора нет, я оставлю его в покое.
Du hast deinen Weg für dich gewählt
Ты выбрала свой путь
Und heute ist der Tag an dem die Tür ins Schloss fällt.
И сегодня тот день, когда дверь захлопнется.
(Bizzy)
(Bizzy)
Halt die Luft an Junge du hast dich selbst verraten.
Задержи дыхание, девчонка, ты сама себя выдала.
Die Zeiten sind um, nie wieder nachts durch unsre Straßen.
Времена прошли, больше никаких ночных прогулок по нашим улицам.
Egal wie lang wir unten waren, ich hab kein bock auf dein Gerede.
Неважно, как долго мы были на дне, мне плевать на твои разговоры.
Deine Seele hat der Teufel, nimm das Kreuz von deiner Kehle.
Твою душу захватил дьявол, сними крест со своей шеи.
Was ist mit dir passiert du Junkie bist jetzt aufgeflogen.
Что с тобой случилось, наркоманка, ты теперь раскрыта.
Die Jungs die dir vertrauten Junge hast du auch belogen.
Парней, которые тебе доверяли, девчонка, ты им тоже врала.
Draußen toben Kriege und ich wollte für dich alles regeln.
На улице бушуют войны, а я хотел все для тебя уладить.
Du bist eine Fliege und nicht frei, komm nicht in meine Nähe.
Ты муха и не свободна, не приближайся ко мне.
Weinend in den kalten Regen, Lügen sind ein halbes Leben.
Плачешь под холодным дождем, ложь - это половина жизни.
Es gibt nichts zu reden, denn ich sagte du wirst alt aussehen.
Не о чем говорить, ведь я говорил, что ты будешь выглядеть жалко.
Es tut mir Leid um dich, doch glaub mir jeder scheißt auf dich.
Мне жаль тебя, но поверь мне, все на тебя плюнули.
Die Freunde die du heute hast sind morgen weg und meiden dich.
Друзья, которые у тебя есть сегодня, завтра уйдут и будут избегать тебя.
Deine Träume ham dein Leben gefickt,
Твои мечты разрушили твою жизнь,
Heute lebst du in ner Traumwelt und sie redet für dich.
Сегодня ты живешь в мире грез, и она говорит за тебя.
Es ist eben alles ne Story von nem Jungen der nichts reißen kann.
Это просто история о девчонке, которая ничего не может добиться.
Reiß dich zusammen Junge scheiße komm und sei ein Mann.
Возьми себя в руки, черт возьми, стань уже женщиной.
Du bringst Ausreden über Ausreden, lass uns rausgehen.
Ты придумываешь отговорки за отговорками, пойдем выйдем.
Junge ich will auch reden, doch ich musste aufgeben.
Девчонка, я бы тоже хотел поговорить, но мне пришлось сдаться.
Raus leben hin oder her, du wirst es auch sehen
Жить на полную катушку или нет, ты сама увидишь
Was du ohne Freunde machst wenn deine Lichter ausgehen.
Что ты будешь делать без друзей, когда твои огни погаснут.
Es ist schade drum, wir hingen so viele Jahre rum.
Очень жаль, мы столько лет провели вместе.
Und nie hast du geredet wenns dir scheiße ging am Abend und
И ты никогда не говорила, если у тебя что-то шло не так вечером, и
Wieder Geschichten und wieder gespielt.
Снова истории, и снова игра.
Du warst zu deinem Vorteil hier, doch du gabst nie wirklich viel.
Ты была здесь ради своей выгоды, но ты никогда не отдавала много.
(Hook 2x)
(Припев 2x)
Tut mir Leid doch was soll ich sonst tun?
Прости, но что мне еще остается делать?
Es gibt kein Streit nein ich lasse ihn ruhen.
Спора нет, я оставлю его в покое.
Du hast deinen Weg für dich gewählt
Ты выбрала свой путь
Und heute ist der Tag an dem die Tür ins Schloss fällt.
И сегодня тот день, когда дверь захлопнется.
(Nyze)
(Nyze)
Halt die Luft an Junge du hast nichts mehr zu sagen.
Задержи дыхание, девчонка, тебе больше нечего сказать.
Wohin willst du wenn deine Worte keine Bedeutung haben?
Куда ты пойдешь, если твои слова не имеют значения?
Du bist alleine, keiner ist an deiner Seite.
Ты одна, никого нет рядом с тобой.
Heute bist du nichtmal mehr ein Feind, früher warn wir einmal Freunde.
Сегодня ты даже не враг, раньше мы были друзьями.
Du bist nicht von Bedeutung, deine Existenz nicht wichtig
Ты ничего не значишь, твое существование не важно
Für mich. Glaub mir, es geht besser ohne einen Krüppel wie dich.
Для меня. Поверь мне, мне лучше без такой калеки, как ты.
Es ist kein böses Blut, ich kanns einfach nicht begreifen.
Дело не в злобе, я просто не могу понять.
Wie kannst du in den Spiegel sehn ohne wegen dir zu weinen?
Как ты можешь смотреть в зеркало, не плача из-за себя?
Tut mir Leid doch was soll ich sonst tun?
Прости, но что мне еще остается делать?
Es ist Streit und ich schmecke das Blut.
Это ссора, и я чувствую вкус крови.
Bring mich bis zu meiner Grenze, irgendwann ist sie erreicht.
Доводи меня до предела, когда-нибудь он будет достигнут.
Ich hab lange zugesehn, jetzt ist meine Geduld vorbei.
Я долго смотрел, мое терпение лопнуло.
Ich lass den Streit sein, ich denk es ist besser für uns beide.
Я прекращу эту ссору, думаю, так будет лучше для нас обоих.
Dann hör ich du Opfer redest hinter meinem Rücken scheiße.
Потом я слышу, как ты, жертва, несешь чушь за моей спиной.
Was soll ich mit dir machen, lächerlich wärs dich zu schlagen.
Что мне с тобой делать, смешно было бы тебя бить.
Doch du redest immer weiter, sag mir welche Wahl ich habe.
Но ты продолжаешь болтать, скажи мне, какой у меня выбор.
Fickst du selbst dein Leben, keiner will mit dir noch reden.
Ты сама разрушаешь свою жизнь, никто больше не хочет с тобой разговаривать.
Zeig mir einen der dir noch vertraut doch du wirst keinen finden.
Покажи мне того, кто тебе еще доверяет, но ты никого не найдешь.
Du bist ne Schlange, ne Ratte, ein Hund.
Ты змея, крыса, собака.
Geh jetzt weg von hier, halt deinen Mund.
Уходи отсюда, закрой рот.
Du bist immer dort wo du für dich einen Vorteil siehst.
Ты всегда там, где видишь для себя выгоду.
Redest das, redest dies, über ihn, über sie.
Говоришь то, говоришь это, о нем, о ней.
Irgendwann kommt die ganze Scheiße zurück.
Однажды все дерьмо вернется.
Du weißt es, ich hoffe, dass du dann für den Schmerz bereit bist.
Ты это знаешь, я надеюсь, что ты будешь готова к боли.
(Hook 4x)
(Припев 4x)
Tut mir Leid doch was soll ich sonst tun?
Прости, но что мне еще остается делать?
Es gibt kein Streit nein ich lasse ihn ruhen.
Спора нет, я оставлю его в покое.
Du hast deinen Weg für dich gewählt
Ты выбрала свой путь
Und heute ist der Tag an dem die Tür ins Schloss fällt.
И сегодня тот день, когда дверь захлопнется.





Авторы: Willobald Quanz, Jill Jordans


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.