Na Ozzetti - Disseram Que Eu Voltei Americanizada - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Na Ozzetti - Disseram Que Eu Voltei Americanizada




Disseram Que Eu Voltei Americanizada
They Say I've Come Back Americanized
Me disseram que eu voltei americanizada
They told me that I came back Americanized
Com o burro do dinheiro, que estou muito rica
With the fool's gold, I'm filthy rich they said
Que não suporto mais o breque do pandeiro
That I can't stand the squelch of the tambourine no more
E fico arrepiada ouvindo uma cuíca
And get goosebumps from the sound of a cowbell
Disseram que com as mãos estou preocupada
They said my hands are my only concern
E corre por que eu sei certo zum zum
And that the rumor mill's got it right on the money, I've got the juice
Que não tenho molho, ritmo, nem nada
That I've lost my touch, my rhythm, and more
E dos balangandans nem existe mais nenhum
And that there's not a single piece of bling left on me
Mas pra cima de mim pra quê tanto veneno?
But why are they so venomous towards me?
E eu posso ficar americanizada?
How could I possibly be Americanized?
Eu que nasci com o samba e vivo no sereno
I was born with samba in my blood, and I live under the stars
Topando a noite inteira a velha batucada?
Dancing all night long to the old batucada beat
Nas rodas de malandro, minhas preferidas
Amongst the rogues, where I feel most at home
Eu digo é mesmo eu te amo, e nunca I love you
I'll always say I love you, never I love you
Enquanto houver Brasil na hora das comidas
As long as Brazil is on the menu
Eu sou do camarão ensopadinho com chuchu
I'll always be a sucker for stewed shrimp with chayote
Me disseram que eu voltei americanizada
They told me that I came back Americanized
Com o burro do dinheiro, que estou muito rica
With the fool's gold, I'm filthy rich they said
Que não suporto mais o breque do pandeiro
That I can't stand the squelch of the tambourine no more
E fico arrepiada ouvindo uma cuíca
And get goosebumps from the sound of a cowbell
Me disseram que com as mãos estou preocupada
They said my hands are my only concern
E corre por que eu sei certo zum zum
And that the rumor mill's got it right on the money, I've got the juice
Que não tenho molho, ritmo, nem nada
That I've lost my touch, my rhythm, and more
E dos balangandans nem existe mais nenhum
And that there's not a single piece of bling left on me
Mas pra cima de mim pra quê tanto veneno?
But why are they so venomous towards me?
Eu posso ficar americanizada?
How could I possibly be Americanized?
Eu que nasci com o samba e vivo no sereno
I was born with samba in my blood, and I live under the stars
Topando a noite inteira a velha batucada?
Dancing all night long to the old batucada beat
Nas rodas de malandro, minhas preferidas
Amongst the rogues, where I feel most at home
Eu digo é mesmo eu te amo, e nunca I love you
I'll always say I love you, never I love you
Enquanto houver Brasil na hora das comidas
As long as Brazil is on the menu
Eu sou do camarão ensopadinho com chuchu
I'll always be a sucker for stewed shrimp with chayote
Mas pra cima de mim pra quê tanto veneno?
But why are they so venomous towards me?
Eu posso ficar americanizada?
How could I possibly be Americanized?
Eu que nasci com o samba e vivo no sereno
I was born with samba in my blood, and I live under the stars
Topando a noite inteira a velha batucada
Dancing all night long to the old batucada beat
Nas rodas de malandro, minhas preferidas
Amongst the rogues, where I feel most at home
Eu digo é mesmo eu te amo, e nunca I love you
I'll always say I love you, never I love you
Enquanto houver Brasil na hora das comidas
As long as Brazil is on the menu
Eu sou do camarão ensopadinho com chuchu
I'll always be a sucker for stewed shrimp with chayote





Авторы: Vicente Paiva, Luiz Peixoto


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.