Текст и перевод песни Na Ozzetti - Disseram Que Eu Voltei Americanizada
Disseram Que Eu Voltei Americanizada
They Say I've Come Back Americanized
Me
disseram
que
eu
voltei
americanizada
They
told
me
that
I
came
back
Americanized
Com
o
burro
do
dinheiro,
que
estou
muito
rica
With
the
fool's
gold,
I'm
filthy
rich
they
said
Que
não
suporto
mais
o
breque
do
pandeiro
That
I
can't
stand
the
squelch
of
the
tambourine
no
more
E
fico
arrepiada
ouvindo
uma
cuíca
And
get
goosebumps
from
the
sound
of
a
cowbell
Disseram
que
com
as
mãos
estou
preocupada
They
said
my
hands
are
my
only
concern
E
corre
por
aí
que
eu
sei
certo
zum
zum
And
that
the
rumor
mill's
got
it
right
on
the
money,
I've
got
the
juice
Que
já
não
tenho
molho,
ritmo,
nem
nada
That
I've
lost
my
touch,
my
rhythm,
and
more
E
dos
balangandans
já
nem
existe
mais
nenhum
And
that
there's
not
a
single
piece
of
bling
left
on
me
Mas
pra
cima
de
mim
pra
quê
tanto
veneno?
But
why
are
they
so
venomous
towards
me?
E
eu
posso
lá
ficar
americanizada?
How
could
I
possibly
be
Americanized?
Eu
que
nasci
com
o
samba
e
vivo
no
sereno
I
was
born
with
samba
in
my
blood,
and
I
live
under
the
stars
Topando
a
noite
inteira
a
velha
batucada?
Dancing
all
night
long
to
the
old
batucada
beat
Nas
rodas
de
malandro,
minhas
preferidas
Amongst
the
rogues,
where
I
feel
most
at
home
Eu
digo
é
mesmo
eu
te
amo,
e
nunca
I
love
you
I'll
always
say
I
love
you,
never
I
love
you
Enquanto
houver
Brasil
na
hora
das
comidas
As
long
as
Brazil
is
on
the
menu
Eu
sou
do
camarão
ensopadinho
com
chuchu
I'll
always
be
a
sucker
for
stewed
shrimp
with
chayote
Me
disseram
que
eu
voltei
americanizada
They
told
me
that
I
came
back
Americanized
Com
o
burro
do
dinheiro,
que
estou
muito
rica
With
the
fool's
gold,
I'm
filthy
rich
they
said
Que
não
suporto
mais
o
breque
do
pandeiro
That
I
can't
stand
the
squelch
of
the
tambourine
no
more
E
fico
arrepiada
ouvindo
uma
cuíca
And
get
goosebumps
from
the
sound
of
a
cowbell
Me
disseram
que
com
as
mãos
estou
preocupada
They
said
my
hands
are
my
only
concern
E
corre
por
aí
que
eu
sei
certo
zum
zum
And
that
the
rumor
mill's
got
it
right
on
the
money,
I've
got
the
juice
Que
já
não
tenho
molho,
ritmo,
nem
nada
That
I've
lost
my
touch,
my
rhythm,
and
more
E
dos
balangandans
já
nem
existe
mais
nenhum
And
that
there's
not
a
single
piece
of
bling
left
on
me
Mas
pra
cima
de
mim
pra
quê
tanto
veneno?
But
why
are
they
so
venomous
towards
me?
Eu
posso
lá
ficar
americanizada?
How
could
I
possibly
be
Americanized?
Eu
que
nasci
com
o
samba
e
vivo
no
sereno
I
was
born
with
samba
in
my
blood,
and
I
live
under
the
stars
Topando
a
noite
inteira
a
velha
batucada?
Dancing
all
night
long
to
the
old
batucada
beat
Nas
rodas
de
malandro,
minhas
preferidas
Amongst
the
rogues,
where
I
feel
most
at
home
Eu
digo
é
mesmo
eu
te
amo,
e
nunca
I
love
you
I'll
always
say
I
love
you,
never
I
love
you
Enquanto
houver
Brasil
na
hora
das
comidas
As
long
as
Brazil
is
on
the
menu
Eu
sou
do
camarão
ensopadinho
com
chuchu
I'll
always
be
a
sucker
for
stewed
shrimp
with
chayote
Mas
pra
cima
de
mim
pra
quê
tanto
veneno?
But
why
are
they
so
venomous
towards
me?
Eu
posso
lá
ficar
americanizada?
How
could
I
possibly
be
Americanized?
Eu
que
nasci
com
o
samba
e
vivo
no
sereno
I
was
born
with
samba
in
my
blood,
and
I
live
under
the
stars
Topando
a
noite
inteira
a
velha
batucada
Dancing
all
night
long
to
the
old
batucada
beat
Nas
rodas
de
malandro,
minhas
preferidas
Amongst
the
rogues,
where
I
feel
most
at
home
Eu
digo
é
mesmo
eu
te
amo,
e
nunca
I
love
you
I'll
always
say
I
love
you,
never
I
love
you
Enquanto
houver
Brasil
na
hora
das
comidas
As
long
as
Brazil
is
on
the
menu
Eu
sou
do
camarão
ensopadinho
com
chuchu
I'll
always
be
a
sucker
for
stewed
shrimp
with
chayote
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Vicente Paiva, Luiz Peixoto
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.