Na Ozzetti - Os Enfeites de Cunha - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Na Ozzetti - Os Enfeites de Cunha




Os Enfeites de Cunha
The Adornments of Cunha
Me perguntou: Quem te deu esse cocar coral?
She asked me: Who gave you that coral headdress?
Eu respondi: Foi seu Pena Verde quem me deu
I replied: Seu Pena Verde gave it to me
E me falou: Toda vez que o sol brilhar
And said to me: Whenever the sun shines
de ser esse cocar cintilando em tua cabeça
This headdress will shine on your head
Esse cocar é uma coroa de amor real
This headdress is a crown of regal love
Um chapéu suruí karajá
A Suruí Karajá hat
Quem o teceu foi a mão que segurou
It was woven by the hand that held
O pincel que coloriu as nuanças da arara
The brush that painted the hues of the macaw
Me perguntou: Quem te deu esse batom grená?
She asked me: Who gave you that garnet lipstick?
Eu respondi: A mamãe Oxum foi quem me deu
I replied: Mamãe Oxum gave it to me
E me falou: Isso é pra te namorar
And said to me: This is to romance you
E melhor poder beijar o rapaz que te apeteça
And to better be able to kiss the boy you fancy
Esse batom é todo feito a base de jambu
This lipstick is made with jambu
Um sabor tucupi tacacá
Tastes of tucupi tacacá
A sua cor vem do rubro d'urucum
Its color comes from the red of urucum
Da roxura do açaí e dos beiços da Iara
From the purple of açaí and the lips of Iara
Me perguntou: Quem te deu esse colar tribal?
She asked me: Who gave you that tribal necklace?
Eu respondi: Foi seu Pena Branca quem me deu
I replied: Seu Pena Branca gave it to me
E me falou que no fio desse colar
And told me that on the line of this necklace
O sol vai se pendurar pra enfeitar minha beleza
The sun will hang to adorn my beauty
Esse colar é uma jóia de poder astral
This necklace is a jewel of astral power
Um cordão waiãpi amapá
A Waiãpi Amapá necklace
Quem o criou foi a mãe que concebeu
It was created by the mother who conceived
A hiléia tropical cujo nome é Amazônia
The tropical rainforest whose name is Amazon
Me perguntou: Quem te deu esse cocar coral?
She asked me: Who gave you that coral headdress?
Eu respondi: Foi seu Pena Verde quem me deu
I replied: Seu Pena Verde gave it to me
E me falou: Toda vez que o sol brilhar
And said to me: Whenever the sun shines
de ser esse cocar cintilando em tua cabeça
This headdress will shine on your head
Esse cocar é uma coroa de amor real
This headdress is a crown of regal love
Um chapéu suruí karajá
A Suruí Karajá hat
Quem o teceu foi a mão que segurou
It was woven by the hand that held
O pincel que coloriu as nuanças da arara
The brush that painted the hues of the macaw
Me perguntou: Quem te deu esse batom grená?
She asked me: Who gave you that garnet lipstick?
Eu respondi: A mamãe Oxum foi quem me deu
I replied: Mamãe Oxum gave it to me
E me falou: Isso é pra te namorar
And said to me: This is to romance you
E melhor poder beijar o rapaz que te apeteça
And to better be able to kiss the boy you fancy
Esse batom é todo feito a base de jambu
This lipstick is made with jambu
Um sabor tucupi tacacá
Tastes of tucupi tacacá
A sua cor vem do rubro d'urucum
Its color comes from the red of urucum
Da roxura do açaí e dos beiços da Iara
From the purple of açaí and the lips of Iara
Me perguntou: Quem te deu esse colar tribal?
She asked me: Who gave you that tribal necklace?
Eu respondi: Foi seu Pena Branca quem me deu
I replied: Seu Pena Branca gave it to me
E me falou que no fio desse colar
And told me that on the line of this necklace
O sol vai se pendurar pra enfeitar minha beleza
The sun will hang to adorn my beauty
Esse colar é uma jóia de poder astral
This necklace is a jewel of astral power
Um cordão waiãpi amapá
A Waiãpi Amapá necklace
Quem o criou foi a mãe que concebeu
It was created by the mother who conceived
A hiléia tropical cujo nome é Amazônia
The tropical rainforest whose name is Amazon





Авторы: Joao Batista Gomes Filho, Maria Cristina Ozzetti


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.