Nèg'Marrons & Kwin - Juste pour toi - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Nèg'Marrons & Kwin - Juste pour toi




Juste pour toi
Just for You
Je pense au jour tu m'as donné ton amour
I think about the day you gave me your love
Tu sacrifies ta vie en dépit de tout juste pour moi
You put your life on the back burner for me
J'ai connu la souffrance et tu étais la
I've known pain, and you've always been there
Près a tout pour nous 2 et ça à chaque fois a cause de
Ready to do anything for us, and it's always because of
Moi
Me
J'ai levé la main droite et j'ai juré
I raised my right hand and I swore
De t'aimer, te chérir, et te protéger
To love, cherish, and protect you
Tamisons, la lumière et laisse tombé tes paupières
Let's dim the light and close your eyes
Je me livre a cur ouvert
I'm opening my heart to you
Dans notre intimité
In our privacy
Je serai franc et sincère
I'll be honest and sincere
Je me sent si belle a tes côtés
I feel so beautiful by your side
Tu es la fleur dans mon jardin
You are the flower in my garden
T'as mis ton cur entre mes mains
You put your heart in my hands
En me disant: "chéri prends-en soin
And said, "Honey, take care of it
Si j'ai mal soit mon médecin!"
If I'm in pain, be my doctor!"
Et tu te souviens le jour je t'avais dit
And do you remember the day I told you
Qu'on serait dans le même train pour la vie
That we'd be on the same ride for life
Dépose ta tête sur mon épaule
Lay your head on my shoulder
T'inquiètes pas bébé je contrôle
Don't worry, baby, I'll drive
Tout ces mots Juste Pour Toi, uniquement parce-que c'est toi
All these words are just for you, only because it's you
J'écris en plus en finir
I'll write like there's no end
Plus t'es loin de moi et moins je respire
The farther away you are from me, the less I breathe
Je pense au jour tu m'as donné ton amour
I think about the day you gave me your love
Tu sacrifies ta vie en dépit de tout juste pour moi
You put your life on the back burner for me
J'ai connu la souffrance et tu étais
I've known pain, and you've always been there
Prés à tout pour nous deux et ça à chaque fois à
Ready to do anything for us, and it's always because of
Cause de moi
Me
Ton cur est la flamme qui me tord
Your heart is the flame that tortures me
Tout se dont une femme pourrait rêver
Everything a woman could ever want
C'est dans tes yeux que je m'abandonne
It's in your eyes that I lose myself
Tes bras sont le refuge que je cherchais d'aimer
Your arms are the refuge I've been looking for in love
Oh tu sais!
Oh, you know!
Tout nos silences sont comme une dépendance
All our silences are like an addiction
Chacune de mes larmes ont raviver ta souffrance
Every one of my tears has revived your suffering
La douleur me détruit en ton absence
Pain destroys me in your absence
Car c'est un bout de toi qui échappe à mes sens
Because it's a piece of you that escapes my senses
Je te parle au nom de notre amour
I speak to you in the name of our love
Qui nous amène jamais personne
Which takes us where no one has ever
Personne, personne ne pourra jamais nous retrouver
No one, no one will ever find us again
Ne pourra jamais nous retrouver
Will never find us again
Je pense au jour tu m'as donné ton amour
I think about the day you gave me your love
Tu sacrifies ta vie en dépit de tout juste pour moi
You put your life on the back burner for me
J'ai connu la souffrance et tu étais
I've known pain, and you've always been there
Près à tout pour nous deux et ça à chaque fois à
Ready to do anything for us, and it's always because of
Cause de moi
Me
Confidence pour confidence
Secret for secret
Toi seule à su changer mon existence
You alone know how to change my existence
Laisse moi te dire que jamais j'abandonnerai tous ces
Let me tell you that I will never give up all these
Projets pour nous deux
Plans for us
Je m'en suis fait la promesse
I promised myself
Tes sentiments sont si précieux à mes yeux
Your feelings are so precious to me
Restons uni, préservons-nous au mieux
Let's stay united and protect ourselves as best we can
C'est une histoire qui n'en finira jamais
This is a story that will never end
A tes côtés, j'imagine un monde parfait
By your side, I can imagine a perfect world
Pour toi et moi
For you and me
Jamais sans toi
Never without you
Ensemble pour la vie, uni dans la foie
Together for life, united in faith
Je me sent vivre et mon cur bas A toute vitesse
I feel alive and my heart beats faster
Je respire lorsque les sentiments progresses
I breathe as feelings grow
Évadons-nous, aimons-nous, encore plus fort
Let's escape, let's love each other, even stronger
Encore plus fou, de l'amour encore et toujours plus
Even crazier, with love forever and always
Le cur a ses raisons que la raison ignore
The heart has its reasons that reason ignores
Peut tu le comprendre?
Can you understand?
Je pense au jour tu m'as donné ton amour
I think about the day you gave me your love
Tu sacrifies ta vie en dépit de tout juste pour moi
You put your life on the back burner for me
J'ai connu la souffrance et tu étais
I've known pain, and you've always been there
Près à tout pour nous deux et ça à chaque fois à
Ready to do anything for us, and it's always because of
Cause de moi
Me





Авторы: Fabien Loubayi, Jacky Teixeira, Arache Mansour, Corinne Gilbert


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.