Nèg'Marrons & Kwin - Juste pour toi - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Nèg'Marrons & Kwin - Juste pour toi




Juste pour toi
Только для тебя
Je pense au jour tu m'as donné ton amour
Я думаю о том дне, когда ты подарила мне свою любовь,
Tu sacrifies ta vie en dépit de tout juste pour moi
Ты жертвуешь своей жизнью, несмотря ни на что, только для меня.
J'ai connu la souffrance et tu étais la
Я познал страдание, и ты была рядом,
Près a tout pour nous 2 et ça à chaque fois a cause de
Готовая на все ради нас двоих, и так каждый раз из-за
Moi
Меня.
J'ai levé la main droite et j'ai juré
Я поднял правую руку и поклялся
De t'aimer, te chérir, et te protéger
Любить тебя, лелеять и защищать.
Tamisons, la lumière et laisse tombé tes paupières
Приглушим свет и позволь своим векам опуститься,
Je me livre a cur ouvert
Я открываю тебе свое сердце.
Dans notre intimité
В нашей интимности
Je serai franc et sincère
Я буду честен и искренен,
Je me sent si belle a tes côtés
Я чувствую себя так прекрасно рядом с тобой.
Tu es la fleur dans mon jardin
Ты цветок в моем саду,
T'as mis ton cur entre mes mains
Ты вложила свое сердце в мои руки,
En me disant: "chéri prends-en soin
Сказав: "Любимый, береги его,
Si j'ai mal soit mon médecin!"
Если мне больно, будь моим врачом!".
Et tu te souviens le jour je t'avais dit
И ты помнишь тот день, когда я сказал тебе,
Qu'on serait dans le même train pour la vie
Что мы будем ехать в одном поезде по жизни?
Dépose ta tête sur mon épaule
Положи свою голову мне на плечо,
T'inquiètes pas bébé je contrôle
Не волнуйся, детка, я контролирую ситуацию.
Tout ces mots Juste Pour Toi, uniquement parce-que c'est toi
Все эти слова Только Для Тебя, только потому, что это ты.
J'écris en plus en finir
Я пишу, чтобы закончить с этим,
Plus t'es loin de moi et moins je respire
Чем дальше ты от меня, тем меньше я дышу.
Je pense au jour tu m'as donné ton amour
Я думаю о том дне, когда ты подарила мне свою любовь,
Tu sacrifies ta vie en dépit de tout juste pour moi
Ты жертвуешь своей жизнью, несмотря ни на что, только для меня.
J'ai connu la souffrance et tu étais
Я познал страдание, и ты была рядом,
Prés à tout pour nous deux et ça à chaque fois à
Готовая на все ради нас двоих, и так каждый раз из-за
Cause de moi
Меня.
Ton cur est la flamme qui me tord
Твое сердце это пламя, которое меня сжигает,
Tout se dont une femme pourrait rêver
Все, о чем женщина может мечтать,
C'est dans tes yeux que je m'abandonne
Именно в твоих глазах я теряю себя,
Tes bras sont le refuge que je cherchais d'aimer
Твои объятия это убежище, в котором я искал любовь.
Oh tu sais!
О, ты знаешь!
Tout nos silences sont comme une dépendance
Все наши молчания подобны зависимости,
Chacune de mes larmes ont raviver ta souffrance
Каждая моя слеза оживляет твою боль,
La douleur me détruit en ton absence
Боль разрушает меня в твое отсутствие,
Car c'est un bout de toi qui échappe à mes sens
Потому что это частичка тебя, ускользающая от моих чувств.
Je te parle au nom de notre amour
Я говорю тебе это во имя нашей любви,
Qui nous amène jamais personne
Которая приводит нас туда, где никто и никогда
Personne, personne ne pourra jamais nous retrouver
Никто, никто не сможет нас найти,
Ne pourra jamais nous retrouver
Не сможет нас найти.
Je pense au jour tu m'as donné ton amour
Я думаю о том дне, когда ты подарила мне свою любовь,
Tu sacrifies ta vie en dépit de tout juste pour moi
Ты жертвуешь своей жизнью, несмотря ни на что, только для меня.
J'ai connu la souffrance et tu étais
Я познал страдание, и ты была рядом,
Près à tout pour nous deux et ça à chaque fois à
Готовая на все ради нас двоих, и так каждый раз из-за
Cause de moi
Меня.
Confidence pour confidence
Откровенность за откровенность,
Toi seule à su changer mon existence
Только ты сумела изменить мою жизнь.
Laisse moi te dire que jamais j'abandonnerai tous ces
Позволь мне сказать тебе, что я никогда не откажусь от всех этих
Projets pour nous deux
Планов для нас двоих,
Je m'en suis fait la promesse
Я дал себе обещание.
Tes sentiments sont si précieux à mes yeux
Твои чувства так дороги мне,
Restons uni, préservons-nous au mieux
Давай останемся вместе, будем беречь друг друга.
C'est une histoire qui n'en finira jamais
Это история, которая никогда не закончится,
A tes côtés, j'imagine un monde parfait
Рядом с тобой я представляю себе идеальный мир.
Pour toi et moi
Для тебя и меня,
Jamais sans toi
Никогда без тебя.
Ensemble pour la vie, uni dans la foie
Вместе на всю жизнь, едины в вере,
Je me sent vivre et mon cur bas A toute vitesse
Я чувствую себя живым, и мое сердце бьется с бешеной скоростью.
Je respire lorsque les sentiments progresses
Я дышу, когда чувства становятся сильнее,
Évadons-nous, aimons-nous, encore plus fort
Давай сбежим, будем любить друг друга еще сильнее,
Encore plus fou, de l'amour encore et toujours plus
Еще безумнее, любви еще и еще больше.
Le cur a ses raisons que la raison ignore
У сердца свои резоны, которых разум не знает,
Peut tu le comprendre?
Ты можешь это понять?
Je pense au jour tu m'as donné ton amour
Я думаю о том дне, когда ты подарила мне свою любовь,
Tu sacrifies ta vie en dépit de tout juste pour moi
Ты жертвуешь своей жизнью, несмотря ни на что, только для меня.
J'ai connu la souffrance et tu étais
Я познал страдание, и ты была рядом,
Près à tout pour nous deux et ça à chaque fois à
Готовая на все ради нас двоих, и так каждый раз из-за
Cause de moi
Меня.





Авторы: Fabien Loubayi, Jacky Teixeira, Arache Mansour, Corinne Gilbert


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.