Текст и перевод песни Nèg'Marrons feat. Cesaria Evora - Petites îles
Petites îles
Small Islands
Je
t'aime
beaucoup
I
love
you
very
much
Je
l'aime
beaucoup
I
love
her
very
much
Petit
pays
(Petit
petit
petit
pays)
Small
country
(Small
small
small
country)
Je
t'aime
beaucoup
(beaucoup
beaucoup)
I
love
you
very
much
(very
very
much)
Petit
petit
(Petit
petit
petit
pays)
Small,
small
(Small
small
small
country)
Je
l'aime
beaucoup
I
love
her
very
much
Aéroport
CDG
comptoir
TACV
direction
mon
petit
bled
mon
petit
pays
adoré
CDG
airport
TACV
counter
towards
my
small
district
my
small
beloved
country
Archipel
magnifique
dans
l'océan
atlantique
Magnificent
archipelago
in
the
Atlantic
Ocean
Le
paradis
sur
terre
situé
au
large
de
l'Afrique
Paradise
on
earth
located
off
the
coast
of
Africa
Et
la
joie
se
lit
sur
les
visages
And
joy
can
be
seen
on
the
faces
Grâce
à
Dieu
tout
le
monde
applaudit
au
moment
de
l'atterrissage
Thanks
to
God
everyone
applauds
when
landing
Les
gens
sont
heureux
à
la
vue
splendide
du
paysage
People
are
happy
with
the
splendid
view
of
the
landscape
Tous
pressés
de
retrouver
la
famille
en
ville
ou
au
village
All
in
a
hurry
to
find
their
family
in
the
city
or
in
the
village
Hoyoyoyo
dos
contos
pa
ssomada
djen
louga
hiace
Hoyoyoyo
dos
contos
pa
ssomada
djen
louga
hiace
Dès
que
j'arrive
à
Santa
Catarine
je
prends
un
petit
grog
a
praça
As
soon
as
I
arrive
at
Santa
Catarine
I
have
a
small
grog
at
the
praça
Je
me
débarrasse
de
mes
affaires
et
je
me
fonds
dans
la
masse
I
get
rid
of
my
things
and
blend
into
the
crowd
Le
soleil
me
caresse
et
tous
mes
soucis
s'effacent
The
sun
caresses
me
and
all
my
worries
fade
away
Je
t'aime
beaucoup
I
love
you
very
much
Je
l'aime
beaucoup
I
love
her
very
much
Petit
pays
(Petit
petit
petit
pays)
Small
country
(Small
small
small
country)
Je
t'aime
beaucoup
(beaucoup
beaucoup)
I
love
you
very
much
(very
very
much)
Petit
petit
(Ah
mon
petit
Cap
Vert)
Small,
small
(Oh
my
small
Cape
Verde)
Je
l'aime
beaucoup
I
love
her
very
much
Le
Cap
Vert
c'est
ma
terre
dès
que
j'y
suis
je
me
sens
bien
Cape
Verde
is
my
land
as
soon
as
I'm
there
I
feel
good
La
tête
dans
les
nuages
les
pieds
dans
l'eau
j'
me
soucie
de
rien
Head
in
the
clouds
feet
in
the
water
I
don't
worry
about
anything
Petit
bled
au
grand
cur
ta
pauvreté
fait
ta
richesse
Small
town
with
a
big
heart
your
poverty
makes
you
rich
On
y
sème
la
joie
et
on
y
récolte
l'allégresse
There
we
sow
joy
and
we
reap
happiness
Viens
faire
un
tour
sur
mon
île
goûter
aux
plaisirs
de
la
vie
Come
and
visit
my
island
to
taste
the
pleasures
of
life
Prendre
un
bain
de
mer
à
Tarrafal
ou
à
Santa
Mari
Take
a
sea
bath
in
Tarrafal
or
in
Santa
Mari
Prends
une
hiace
et
t'entendras
les
derniers
bons
sons
du
pays
Take
a
hiace
and
you'll
hear
the
latest
good
sounds
of
the
country
Bois
un
grog,
mange
un
catchoupe
et
déguste
un
bon
poisson
frit
Have
a
grog,
eat
a
catchoupe
and
enjoy
a
good
fried
fish
Le
bruit
l'odeur
tu
sais
chez
nous
font
partie
du
décor
The
noise
and
the
smell
you
know
in
our
place
are
part
of
the
scenery
Avec
un
mélange
de
couleur
en
symbiose
et
accord
With
a
mixture
of
colours
in
symbiosis
and
harmony
Les
gens
se
contentent
de
peu
pour
vivre
bien
et
être
heureux
People
are
content
with
little
to
live
well
and
be
happy
Petit
pays
solidaire
et
chaleureux
Small
country,
united
and
warm
Je
t'aime
beaucoup
(beaucoup
beaucoup)
I
love
you
very
much
(very
very
much)
Je
l'aime
beaucoup
I
love
her
very
much
Petit
pays
(Petit
petit
petit
pays)
Small
country
(Small
small
small
country)
Je
t'aime
beaucoup
(beaucoup
beaucoup)
I
love
you
very
much
(very
very
much)
Petit
petit
(Petit
petit
pays)
Small,
small
(Small
small
country)
Je
l'aime
beaucoup
(Cabo
Verde!)
I
love
her
very
much
(Cabo
Verde!)
Hé
oui
on
l'aime
vraiment
beaucoup,
beaucoup,
beaucoup
Yes,
we
really
love
him
very,
very,
very
much
C'est
pour
ça
que
la
nostalgie
nous
gagne
à
chaque
fois
qu'on
est
loin
That's
why
nostalgia
takes
over
us
every
time
we're
away
On
l'aime
et
il
nous
manque
beaucoup,
beaucoup,
beaucoup
We
love
him
and
we
miss
him
very,
very,
very
much
C'est
pour
ça
que
dès
que
l'occasion
se
présente
c'est
clair
on
y
revient
That's
why
as
soon
as
the
opportunity
arises
it's
clear
we
come
back
Profitons-en
évadons
nous,
Let's
enjoy
ourselves
let's
escape,
Par
ce
voyage
au
plaisir
sans
fin
Through
this
journey
of
endless
pleasure
Evadons
nous
Let's
escape
Ce
petit
coin
de
paradis
de
nous
fait
du
bien
This
little
corner
of
paradise
does
us
good
Fier
de
plonger
au
coeur
de
ses
racines
Proud
to
dive
into
the
heart
of
its
roots
Je
me
laisse
noyer
dans
les
grandeurs
I
let
myself
drown
in
the
greatness
De
toutes
ces
iles
qui
se
dessinent
Of
all
these
islands
that
are
drawn
Ohyoyoyoyo
Cette
attache
que
l'on
ressent
Ohyoyoyoyo
This
attachment
that
we
feel
Ehyéyéyéyé
C'est
comme
une
mère
que
l'on
ressent
Ehyéyéyéyé
It's
like
a
mother
that
we
feel
Ohyoyoyoyo
écoute
Neg
Marrons,
Cesaria
s'en
viennent
chanter
Ohyoyoyoyo
listen
to
Neg
Marrons,
Cesaria
comes
to
sing
Je
t'aime
beaucoup
I
love
you
very
much
Je
l'aime
beaucoup
I
love
her
very
much
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Fabien Loubayi, Jacky Teixeira, Yovo Eric M'boueke, Sascha Dachsel
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.