Nèg'Marrons feat. Cesaria Evora - Petites îles - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Nèg'Marrons feat. Cesaria Evora - Petites îles




Petites îles
Маленькие острова
Petit pays
Маленькая страна,
Je t'aime beaucoup
я люблю тебя очень сильно.
Petit petit
Маленькая,
Je l'aime beaucoup
я люблю её очень сильно.
Petit pays (Petit petit petit pays)
Маленькая страна (Маленькая, маленькая страна).
Je t'aime beaucoup (beaucoup beaucoup)
Я люблю тебя очень сильно (очень, очень сильно).
Petit petit (Petit petit petit pays)
Маленькая (Маленькая, маленькая страна).
Je l'aime beaucoup
Я люблю её очень сильно.
Aéroport CDG comptoir TACV direction mon petit bled mon petit pays adoré
Аэропорт Шарль-де-Голль, стойка авиакомпании TACV, направление - мой маленький городок, моя любимая маленькая страна.
Archipel magnifique dans l'océan atlantique
Великолепный архипелаг в Атлантическом океане,
Le paradis sur terre situé au large de l'Afrique
рай на земле, расположенный у берегов Африки.
Et la joie se lit sur les visages
И радость читается на лицах.
Grâce à Dieu tout le monde applaudit au moment de l'atterrissage
Слава Богу, все аплодируют при посадке.
Les gens sont heureux à la vue splendide du paysage
Люди счастливы, увидев великолепный пейзаж,
Tous pressés de retrouver la famille en ville ou au village
все спешат воссоединиться с семьей в городе или в деревне.
Hoyoyoyo dos contos pa ssomada djen louga hiace
Хойойойо, два конто за проезд до Санта-Катарина на «хайсе».
Dès que j'arrive à Santa Catarine je prends un petit grog a praça
Как только я приезжаю в Санта-Катарина, я выпиваю немного грога на площади.
Je me débarrasse de mes affaires et je me fonds dans la masse
Я избавляюсь от своих вещей и растворяюсь в толпе.
Le soleil me caresse et tous mes soucis s'effacent
Солнце ласкает меня, и все мои заботы исчезают.
Petit pays
Маленькая страна,
Je t'aime beaucoup
я люблю тебя очень сильно.
Petit petit
Маленькая,
Je l'aime beaucoup
я люблю её очень сильно.
Petit pays (Petit petit petit pays)
Маленькая страна (Маленькая, маленькая страна).
Je t'aime beaucoup (beaucoup beaucoup)
Я люблю тебя очень сильно (очень, очень сильно).
Petit petit (Ah mon petit Cap Vert)
Маленькая (Ах, мой маленький Кабо-Верде),
Je l'aime beaucoup
я люблю её очень сильно.
Le Cap Vert c'est ma terre dès que j'y suis je me sens bien
Кабо-Верде - это моя земля, как только я там, я чувствую себя хорошо.
La tête dans les nuages les pieds dans l'eau j' me soucie de rien
Голова в облаках, ноги в воде, я ни о чем не беспокоюсь.
Petit bled au grand cur ta pauvreté fait ta richesse
Маленький городок с большим сердцем, твоя бедность - это твоё богатство.
On y sème la joie et on y récolte l'allégresse
Здесь сеют радость и собирают счастье.
Viens faire un tour sur mon île goûter aux plaisirs de la vie
Приезжай на мой остров, чтобы вкусить прелести жизни,
Prendre un bain de mer à Tarrafal ou à Santa Mari
искупаться в море в Таррафале или в Санта-Марии.
Prends une hiace et t'entendras les derniers bons sons du pays
Сядь на «хайса», и ты услышишь последние хиты страны.
Bois un grog, mange un catchoupe et déguste un bon poisson frit
Выпей грога, съешь качупу и попробуй жареную рыбу.
Le bruit l'odeur tu sais chez nous font partie du décor
Шум, запах, знаешь, у нас это часть декора.
Avec un mélange de couleur en symbiose et accord
Смешение красок в симбиозе и гармонии.
Les gens se contentent de peu pour vivre bien et être heureux
Люди довольствуются малым, чтобы хорошо жить и быть счастливыми.
Petit pays solidaire et chaleureux
Маленькая, сплоченная и теплая страна.
Petit pays
Маленькая страна,
Je t'aime beaucoup (beaucoup beaucoup)
я люблю тебя очень сильно (очень, очень сильно).
Petit petit
Маленькая,
Je l'aime beaucoup
я люблю её очень сильно.
Petit pays (Petit petit petit pays)
Маленькая страна (Маленькая, маленькая страна).
Je t'aime beaucoup (beaucoup beaucoup)
Я люблю тебя очень сильно (очень, очень сильно).
Petit petit (Petit petit pays)
Маленькая (Маленькая страна).
Je l'aime beaucoup (Cabo Verde!)
Я люблю её очень сильно (Кабо-Верде!).
oui on l'aime vraiment beaucoup, beaucoup, beaucoup
Да, мы действительно очень, очень, очень её любим.
C'est pour ça que la nostalgie nous gagne à chaque fois qu'on est loin
Вот почему ностальгия охватывает нас каждый раз, когда мы далеко.
On l'aime et il nous manque beaucoup, beaucoup, beaucoup
Мы любим её и очень, очень, очень скучаем по ней.
C'est pour ça que dès que l'occasion se présente c'est clair on y revient
Вот почему, как только появляется возможность, мы обязательно возвращаемся.
Profitons-en évadons nous,
Давайте воспользуемся этим, сбежим,
Par ce voyage au plaisir sans fin
в это путешествие с бесконечным удовольствием.
Evadons nous
Сбежим,
Ce petit coin de paradis de nous fait du bien
этот маленький райский уголок делает нам добро.
Fier de plonger au coeur de ses racines
Горжусь тем, что погружаюсь в свои корни,
Je me laisse noyer dans les grandeurs
позволяю себе утонуть в величии
De toutes ces iles qui se dessinent
всех этих островов, которые вырисовываются.
Ohyoyoyoyo Cette attache que l'on ressent
Ойёёёё, эта привязанность, которую мы чувствуем,
Ehyéyéyéyé C'est comme une mère que l'on ressent
ейеейеейе, это как мать, которую мы чувствуем.
Ohyoyoyoyo écoute Neg Marrons, Cesaria s'en viennent chanter
Ойёёёё, слушай, Нег' Марронс, Сезария споют об этом.
Petit pays
Маленькая страна,
Je t'aime beaucoup
я люблю тебя очень сильно.
Petit petit
Маленькая,
Je l'aime beaucoup
я люблю её очень сильно.





Авторы: Fabien Loubayi, Jacky Teixeira, Yovo Eric M'boueke, Sascha Dachsel


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.