La Musique Est Un Cri (feat. Faya D) -
Nèg'Marrons
перевод на русский
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La Musique Est Un Cri (feat. Faya D)
Музыка - Это Крик (при участии Faya D)
C'est
pas
la
musique
qui
fait
l'homme
Не
музыка
создает
человека
C'est
l'homme
qui
fait
la
musique
Человек
создает
музыку
Elle
ne
s'explique
pas
Ее
не
объяснить
словами
C'est
un
cri
qui
vient
de
l'intérieur
Это
крик,
рожденный
внутри
Jacky
Brown,
Ben-J,
Faya
D
Jacky
Brown,
Ben-J,
Faya
D
La
musique
est
un
cri
qui
vient
de
l'intérieur
Музыка
- это
крик,
рожденный
внутри
Elle
s'écoute,
elle
se
danse,
elle
se
ressent
Ее
слушают,
под
нее
танцуют,
ее
чувствуют
La
musique
est
un
cri
qui
vient
de
l'intérieur
Музыка
- это
крик,
рожденный
внутри
Elle
te
soulage
et
te
libère
quand
tu
l'entends
Она
облегчает
и
освобождает,
когда
ты
слышишь
ее
Ma
musique
est
un
cri
qui
vient
de
l'intérieur
Моя
музыка
- крик,
рожденный
внутри
Elle
donne
vie
à
mes
pensées
Она
дает
жизнь
моим
мыслям
Grâce
à
elle
je
me
sens
libéré
Благодаря
ей
я
чувствую
свободу
Le
feu
qui
brûle
en
moi
s'embrase
quand
je
chante
Огонь
во
мне
разгорается,
когда
я
пою
Mes
paroles
annoncent
le
danger
comme
le
rugissement
du
lion
Мои
слова
предупреждают
об
опасности,
как
львиный
рык
On
me
compare
à
un
messager,
parfois
à
un
agitateur
de
masse
Меня
сравнивают
с
вестником,
с
зажигателем
толпы
Ou
même
à
un
porte-parole
du
ghetto,
exemple
d'une
génération
Или
даже
с
голосом
гетто,
символом
поколения
Quand
j'décris
c'que
j'vis
en
musique
Когда
я
описываю
свою
жизнь
в
музыке
C'est
la
vie
et
la
vision
d'un
jeune
de
Это
жизнь
и
взгляд
парня
из
Banlieue
sur
Dur
et
Gai
Music
avec
ma
mélodie
Окраин
на
Dur
et
Gai
Music
с
моей
мелодией
C'est
ma
philosophie,
c'que
j'ai
vu,
c'que
j'ai
appris
Это
моя
философия,
что
видел,
что
познал
Je
chante,
écoute
ma
vibration
qui
résonne
Я
пою,
слушай
вибрацию
моего
звучания
Où
qu'tu
sois,
où
la
musique
vient
Где
бы
ты
ни
была,
откуда
музыка
ни
пришла
Pour
que
le
message
passe,
c'est
pour
vous
qu'on
chante
ça
Чтобы
донести
посыл,
мы
поем
это
для
вас
La
musique
est
un
cri
qui
vient
de
l'intérieur
Музыка
- это
крик,
рожденный
внутри
Elle
s'écoute,
elle
se
danse,
elle
se
ressent
Ее
слушают,
под
нее
танцуют,
ее
чувствуют
La
musique
est
un
cri
qui
vient
de
l'intérieur
Музыка
- это
крик,
рожденный
внутри
Elle
te
soulage
et
te
libère
quand
tu
l'entends
Она
облегчает
и
освобождает,
когда
ты
слышишь
ее
On
a
tous
en
nous
cette
fibre
artistique
В
каждом
из
нас
есть
творческая
искра
Plus
ou
moins
développée,
la
mienne
s'caractérise
en
musique
Более
или
менее
развитая,
моя
проявилась
в
музыке
Mélomane
inconditionné,
j'cultive
les
bonnes
vibes
Безусловный
меломан,
я
взращиваю
добрые
вибрации
Passionné
je
le
suis
et
c'la
depuis
l'plus
jeune
âge
Страстный
я
есмь,
и
так
с
юных
лет
La
première
fois
qu'j'ai
check
le
mic,
j'étais
loin
d'imaginer
Когда
впервые
взял
микрофон,
я
не
представлял
C'qui
m'attendait,
c'qu'allait
être
ma
destinée
Что
ждет
меня,
какой
будет
моя
судьба
On
f'sait
kiffer
les
soss
des
blocs,
on
chantait
pour
nos
potes
Мы
радовали
соседей,
пели
для
друзей
À
cette
époque
cette
reconnaissance
nous
suffisait
Тогда
нам
хватало
этого
признания
Le
cri
venait
du
cœur,
ni
porte-parole,
ni
haut-parleur
Крик
шел
от
сердца,
ни
рупор,
ни
спикер
Mais
tous
les
quartiers
se
sentaient
représentés
Но
все
кварталы
чувствовали
себя
представленными
Le
natural
mystique
ou
les
vibrations
positives
Мистическая
натура
или
позитивные
вибрации
Peu
importe,
fallait
juste
laisser
la
musique
jouer
Неважно,
просто
дай
музыке
играть
Elle
s'écoute,
elle
se
danse,
elle
se
ressent
Ее
слушают,
под
нее
танцуют,
ее
чувствуют
Mais
la
musique
ne
s'explique
pas
Но
музыку
не
объяснить
Elle
ne
mourra
jamais,
n'entends-tu
pas
son
battement?
Она
никогда
не
умрет,
разве
не
слышишь
ее
пульс?
Avec
ce
cri
du
plus
profond
de
moi
С
этим
криком
из
глубин
моего
существа
La
musique
est
un
cri
qui
vient
de
l'intérieur
Музыка
- это
крик,
рожденный
внутри
Elle
s'écoute,
elle
se
danse,
elle
se
ressent
Ее
слушают,
под
нее
танцуют,
ее
чувствуют
La
musique
est
un
cri
qui
vient
de
l'intérieur
Музыка
- это
крик,
рожденный
внутри
Elle
te
soulage
et
te
libère
quand
tu
l'entends
Она
облегчает
и
освобождает,
когда
ты
слышишь
ее
Quatre-vingt-quatorze,
on
traînait
dans
les
sons
Девяносто
четвертый,
мы
зависали
под
звуки
La
bonne
époque
des
clashs,
on
était
plein,
y
avait
du
monde
Золотая
эра
баттлов,
нас
было
полно,
народу
тьма
Quatre-vingt-quinze,
c'est
la
monnaie
qui
dirige
la
Terre
Девяносто
пятый,
деньги
правят
Землей
C'est
la
monnaie
qui
dirige
le
monde
Деньги
правят
миром
Quatre-vingt-seize,
je
quitte
l'école
Девяносто
шестой,
я
бросаю
школу
Deux
mille
cinq,
je
sors
l'album
Две
тысячи
пятый,
выпускаю
альбом
Fier,
mon
dingo,
s'il
résonne,
Baggy
Lord
Горд,
мой
безумец,
если
он
звучит,
Baggy
Lord
S'il
était
à
refaire,
je
le
referais
Если
бы
повторить,
я
бы
повторил
Écoute
ma
voix
résonne,
j'ai
le
number
one
song
Слушай
мой
голос
звучит,
у
меня
хит
номер
один
Pour
nos
ghettos,
pour
nos
zaïens,
sur
le
front
je
me
positionne
Для
наших
гетто,
для
наших
братьев,
я
на
передовой
Quand
le
riddim
sonne,
si
les
mélodies
sont
bonnes
Когда
ритм
звучит,
если
мелодии
хороши
Tu
pourras
m'arrêter,
non,
personne
Ты
сможешь
остановить
меня?
Нет,
никто
Pour
elle
j'ai
sacrifié,
pour
elle
je
lutte,
pour
elle
j'ai
tué
Ради
нее
я
жертвовал,
ради
нее
борюсь,
ради
нее
убивал
Pour
elle
j'ai
tout
fait,
soldat,
j'ai
tout
incendié
Ради
нее
я
сделал
все,
солдат,
я
спалил
все
Veulent-ils
me
bâillonner,
m'empêcher
de
chanter?
Хотят
ли
заткнуть
меня,
не
дать
петь?
Je
continue
ma
route,
tel
est
mon
souffle
et
ma
destinée
Я
иду
своей
дорогой,
такова
моя
судьба
и
дыхание
Mais
ressens-tu
la
vibe?
Oh
oh
oh
oh
oh
oh
Lord
Но
чувствуешь
ли
вибрации?
О-о-о-о-о-о
Lord
Mais
ressens-tu
la
vibe?
Oh
oh
oh
oh
oh
oh
Lord
Но
чувствуешь
ли
вибрации?
О-о-о-о-о-о
Lord
La
musique
est
un
cri
qui
vient
de
l'intérieur
Музыка
- это
крик,
рожденный
внутри
Elle
s'écoute,
elle
se
danse,
elle
se
ressent
Ее
слушают,
под
нее
танцуют,
ее
чувствуют
La
musique
est
un
cri
qui
vient
de
l'intérieur
Музыка
- это
крик,
рожденный
внутри
Elle
te
soulage
et
te
libère
quand
tu
l'entends
Она
облегчает
и
освобождает,
когда
ты
слышишь
ее
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Matthieu Bost, Jeremie Dessus, Jacky Teixeira, Fabien Loubayi
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.